1 00:00:00,001 --> 00:00:02,650 Brought to you by WITH S2 Written In The Heavens Subbing Squad 2 00:00:00,001 --> 00:00:02,650 {\a6}This is a FREE fansub. NOT for SALE! Get it for FREE @ withs2.com 3 00:00:04,450 --> 00:00:08,160 Let us recap on this police officer who achieved nothing. 4 00:00:08,670 --> 00:00:11,050 Even though Oh Ha Na is a police officer with the local police station, 5 00:00:11,051 --> 00:00:15,451 she is a terrible officer who is even more selfish than the local merchants. 6 00:00:11,130 --> 00:00:12,069 {\a6}Do you want two? 7 00:00:12,070 --> 00:00:13,460 {\a6}How much did you say it was? 8 00:00:13,960 --> 00:00:15,699 {\a6}You can just take it. 9 00:00:15,460 --> 00:00:19,060 Using the petty profits from the residents in her area of jurisdiction as her entertainment. 10 00:00:15,700 --> 00:00:16,309 {\a6}Ten thousand. 11 00:00:16,310 --> 00:00:19,899 {\a6}I know. I'll give it to you all right? Let go. 12 00:00:19,210 --> 00:00:22,849 The day that she was thick skinned enough to propose to her boyfriend. 13 00:00:22,850 --> 00:00:26,750 Feeling contented when she thought about how her boyfriend will be moved to tears. 14 00:00:25,550 --> 00:00:28,010 {\a6}Would you... marry me? 15 00:00:26,910 --> 00:00:28,639 But... what is this? 16 00:00:28,230 --> 00:00:31,580 {\a6}I... won't get married with you. 17 00:00:28,640 --> 00:00:30,780 Man Soo said he did not want to get married. 18 00:00:31,290 --> 00:00:32,979 After getting dumped by her boyfriend, 19 00:00:32,980 --> 00:00:35,739 she vented her anger on a suspect that was installing a secret camera in the ladies toilet. 20 00:00:35,740 --> 00:00:38,220 Instead she was arrested for interfering with the NIA. 21 00:00:37,160 --> 00:00:38,279 {\a6}14th of March. 22 00:00:38,280 --> 00:00:40,360 {\a6}It's beneficial to the investigation, so you would have to do it. 23 00:00:38,350 --> 00:00:41,649 This shameless pepping tom actually said he is a member of the NIA. 24 00:00:41,290 --> 00:00:43,079 {\a6}That's too much. 25 00:00:41,650 --> 00:00:43,560 His name is Go Jin Hyuk. 26 00:00:43,600 --> 00:00:46,050 It was all because of this guy that she was suspended from duty, 27 00:00:43,080 --> 00:00:46,180 {\a6}Whoa... you might as well kill me. 28 00:00:46,051 --> 00:00:47,951 and became jobless in an instant. 29 00:00:48,270 --> 00:00:52,719 She went to the nightclub to find her mother who was running away, but was arrested again. 30 00:00:48,290 --> 00:00:50,390 {\a6}Mom... hurry let's go. 31 00:00:50,760 --> 00:00:54,250 {\a6}If I get caught, I can forget about getting reinstated. 32 00:00:52,720 --> 00:00:54,809 This time, even her mother was arrested. 33 00:00:54,810 --> 00:00:58,480 Always suspecting whether or not Oh Ha Na was part of a criminal group. 34 00:00:55,760 --> 00:00:57,230 {\a6}What are you doing here? 35 00:00:58,160 --> 00:00:59,289 {\a6}We suspect Officer Oh Ha Na from the local police station has secret dealing with the triads. 36 00:00:59,290 --> 00:01:03,150 {\a6}I am someone who has gone to the NIA before. 37 00:01:03,300 --> 00:01:06,079 Although she was showing off, she did not feel good in her heart. 38 00:01:05,610 --> 00:01:08,979 {\a6}I heard you lost your job. 39 00:01:06,080 --> 00:01:08,840 That's because she was finally fired by the police station. 40 00:01:08,990 --> 00:01:11,799 The residents, in order to take revenge for the oppression they have suffered, 41 00:01:08,980 --> 00:01:13,250 {\a6}During this period... the blood you have "extracted" from us... you should return it. 42 00:01:11,800 --> 00:01:15,010 armed themselves with baseball bats and scythes to speak to Ha Na. 43 00:01:15,210 --> 00:01:17,529 But Go Jin Hyuk said he wanted to be partners. 44 00:01:16,130 --> 00:01:18,149 {\a6}If you help us during the investigation period, 45 00:01:17,530 --> 00:01:20,389 This person... is he treating me as some newbie? 46 00:01:18,150 --> 00:01:20,460 {\a6}it is also considered a good opportunity for you. 47 00:01:20,390 --> 00:01:24,059 It was obvious he had some other motive. But he said he had no other intention. 48 00:01:20,890 --> 00:01:23,859 {\a6}Don't agree to it. It seems dangerous. 49 00:01:23,860 --> 00:01:27,659 {\a6}Not only will your job be reinstated, we will also pay you a reward. 50 00:01:24,060 --> 00:01:26,039 Does he treat her like a fool? 51 00:01:26,040 --> 00:01:27,659 But it doesn't matter... 52 00:01:27,660 --> 00:01:30,170 As long as the prize money is generous. 53 00:01:27,660 --> 00:01:28,850 {\a6}How much? 54 00:01:29,780 --> 00:01:31,050 {\a6}Reward. 55 00:01:31,050 --> 00:01:34,519 As the elites of the NIA was preparing for a group action, 56 00:01:32,460 --> 00:01:34,659 {\a6}What? You want proof? 57 00:01:34,520 --> 00:01:37,079 the patrol officer Oh Ha Na with outstanding ability 58 00:01:34,660 --> 00:01:36,230 {\a6}I'm going to shoot. Stop! 59 00:01:37,080 --> 00:01:40,239 caught the gang leader of the criminal organization, Chu Soo Young. 60 00:01:40,200 --> 00:01:44,900 {\a6}Paying a reward... it's not stipulated in the Agency's guidelines. 61 00:01:40,240 --> 00:01:43,549 But... Oh my god... 62 00:01:43,550 --> 00:01:46,860 Saying that the promise of prize money and the reinstatement her job can't be kept, 63 00:01:45,020 --> 00:01:46,349 {\a6}At that time, didn't you say that you would pay? 64 00:01:46,350 --> 00:01:48,380 {\a6}You said it yourself when you came to my house. 65 00:01:47,020 --> 00:01:49,789 that is actually such a shameless scoundrel. 66 00:01:49,790 --> 00:01:52,229 Originally, she wanted to tell him off and then say "bye bye". 67 00:01:52,230 --> 00:01:54,949 Oh my... Go Jin Hyuk is actually the child of a wealthy family. 68 00:01:53,500 --> 00:01:55,450 {\a6}Why are you concerned about this? 69 00:01:54,950 --> 00:01:56,889 She totally struck it rich. 70 00:01:56,890 --> 00:02:00,110 The person suddenly appeared to be sparkling. 71 00:02:00,590 --> 00:02:04,419 But behind Go Jin Hyuk, appeared a woman with a very big bosom. 72 00:02:04,420 --> 00:02:09,420 Claiming to be Go Jin Hyuk's ex-girlfriend, and warning her to stay away from Go Jin Hyuk. 73 00:02:06,530 --> 00:02:08,360 {\a6}You Shorty. 74 00:02:09,570 --> 00:02:11,759 Dress with an attitude by only wearing black. 75 00:02:09,190 --> 00:02:11,010 {\a6}Do you only need to be "big"? 76 00:02:11,480 --> 00:02:13,900 {\a6}Oh Ha Na... Hurry up and beg him. 77 00:02:11,760 --> 00:02:14,169 A stupid girl whose face also has a black mole. 78 00:02:14,060 --> 00:02:15,890 {\a6}We'll work as well as we did before. 79 00:02:14,170 --> 00:02:17,160 She is really annoying as she is always so arrogant. 80 00:02:16,030 --> 00:02:17,570 {\a6}Aren't we the best partners? 81 00:02:17,290 --> 00:02:19,356 In addition with Ha Na’s potential bridegroom to be, 82 00:02:18,680 --> 00:02:20,259 {\a6}What are you saying? 83 00:02:19,357 --> 00:02:20,709 Go Jin Hyuk, who is always acting so mysteriously… 84 00:02:20,260 --> 00:02:22,850 {\a6}Do you know I lived during the past three years? 85 00:02:20,710 --> 00:02:22,810 There is a sense of foreboding. 86 00:02:23,480 --> 00:02:25,560 {\a6}Please work with us one more time. 87 00:02:24,180 --> 00:02:27,520 That stupid girl said she wanted to investigate together with Ha Na. 88 00:02:27,560 --> 00:02:31,570 Saying that this was already discussed and approved by the upper management. 89 00:02:28,020 --> 00:02:31,990 {\a6}You want Oh Ha Na to join this investigation? 90 00:02:32,130 --> 00:02:35,400 Ha Na then disguised as Han Do Hoon's secretary and infiltrated the company. 91 00:02:35,270 --> 00:02:37,300 {\a6}Let's get along just like family members. 92 00:02:35,570 --> 00:02:39,640 Director told Ha Na that he would treat her like family. 93 00:02:39,800 --> 00:02:43,320 Oh... she was moved to tears... 94 00:02:42,030 --> 00:02:44,320 {\a6}I will work hard to be like family. 95 00:02:43,590 --> 00:02:47,630 But she only found out later that this person is completely hopeless. 96 00:02:47,670 --> 00:02:52,040 Treating himself as the king, his meaning of family members are servants. 97 00:02:47,900 --> 00:02:50,340 {\a6}Stand further away... What secrets are there to stay? 98 00:02:52,110 --> 00:02:53,839 If she feels wronged, she should show results. 99 00:02:53,840 --> 00:02:56,360 This saying was etched in her brain like a tattoo. 100 00:02:56,680 --> 00:02:59,640 Unable to help it, Ha Na keeps showing concern for Go Jin Hyuk. 101 00:02:56,910 --> 00:02:59,940 {\a6}Who was the one who said he would protect me from harm? 102 00:02:59,650 --> 00:03:02,840 She already likes him, but because he is a rich man, she likes him even more. 103 00:03:02,930 --> 00:03:04,969 During the mission to capture Lee Geun Bae... 104 00:03:03,780 --> 00:03:04,610 {\a6}My hair. 105 00:03:04,970 --> 00:03:06,049 Oh my god... 106 00:03:06,050 --> 00:03:08,600 She received the love declaration from Go Jin Hyuk. 107 00:03:06,050 --> 00:03:08,150 {\a6}Hey! Stop right there! 108 00:03:08,720 --> 00:03:12,090 This person... such a blockhead... had to declare his love in such a location. 109 00:03:12,100 --> 00:03:15,359 {\a6}I'm going to... say it... 110 00:03:12,170 --> 00:03:15,459 Ha Na also made up her mind to confess... 111 00:03:15,360 --> 00:03:17,110 {\a6}I like you! 112 00:03:15,460 --> 00:03:17,499 But the timing was messed up. 113 00:03:17,500 --> 00:03:20,289 Oh my lady gaga... 114 00:03:17,810 --> 00:03:19,710 {\a6}You like me? 115 00:03:20,290 --> 00:03:25,229 Han Do Hoon keeps thinking that she was confessing to him, and kept counseling her. 116 00:03:20,930 --> 00:03:23,870 {\a6}I understand. It's difficult to say it out right? 117 00:03:24,170 --> 00:03:26,630 {\a6}But it's even harder to hide it in your heart, right? 118 00:03:25,230 --> 00:03:28,130 She really feels like sewing up his mouth. 119 00:03:28,250 --> 00:03:29,809 {\a6}Didn't you understand? 120 00:03:28,590 --> 00:03:30,739 But being a secretary and being by his side every day, she realized 121 00:03:29,810 --> 00:03:31,890 {\a6}I said there's a big tree here! 122 00:03:30,740 --> 00:03:33,945 that this person, other than being like a alien who is not from earth, 123 00:03:32,080 --> 00:03:35,219 {\a6}I didn't think that you were so timid. 124 00:03:33,946 --> 00:03:36,096 he doesn't seem like a bad person. 125 00:03:35,220 --> 00:03:36,990 {\a6}Who are you calling timid? 126 00:03:36,440 --> 00:03:40,270 His unforgiving mouth with his blockheadedness actually made him appear more charming. 127 00:03:40,490 --> 00:03:43,709 Buying a necklace and treating her to expensive red wine. 128 00:03:41,850 --> 00:03:43,120 {\a6}Drink more. 129 00:03:43,710 --> 00:03:45,859 Even picking her up after work at night. 130 00:03:45,860 --> 00:03:49,200 How can such a Han Do Hoon be involved in drug trafficking? 131 00:03:46,980 --> 00:03:50,900 {\a6}What on earth did Director do wrong that you have to monitor him in this way? 132 00:03:49,330 --> 00:03:52,650 It must be the NIA who got it wrong. 133 00:03:51,010 --> 00:03:55,279 {\a6}Although Director is simple minded and seems like a dictator, he is definitely not a bad person! 134 00:03:52,760 --> 00:03:54,240 She is unsure. 135 00:03:55,280 --> 00:03:56,989 {\a6}He is involved in drug trafficking with Chu Soo Young! 136 00:03:56,990 --> 00:03:59,020 {\a6}How is he not a bad person? 137 00:04:04,060 --> 00:04:06,310 Episode 11 138 00:04:07,920 --> 00:04:10,969 - Team Leader Choi. - Team Leader Choi. 139 00:04:10,970 --> 00:04:15,270 How can you come here to the death anniversary of Park Sun Min sunbae with another person? 140 00:04:15,940 --> 00:04:17,909 What are you saying? 141 00:04:17,910 --> 00:04:20,150 Do you know what I did?! 142 00:04:20,730 --> 00:04:22,290 Wait a moment. 143 00:04:24,860 --> 00:04:26,530 Let's have a talk. 144 00:04:34,350 --> 00:04:35,969 What on earth are you saying? 145 00:04:35,970 --> 00:04:39,359 How can Sunbae come here together with Oh Ha Na? 146 00:04:39,360 --> 00:04:41,049 Don't you know what place this is? 147 00:04:41,050 --> 00:04:41,829 Keep your voice down. 148 00:04:41,830 --> 00:04:43,419 This place holds the memorial tablet of Park Sun Min sunbae. 149 00:04:43,420 --> 00:04:45,760 Don't talk about Soo Min Sunbae in front of me. 150 00:04:45,890 --> 00:04:48,660 How did I live through the past three years? 151 00:04:49,050 --> 00:04:51,500 If it wasn't because of Sun Min sunbae... 152 00:04:51,630 --> 00:04:54,500 If only Sun Min sunbae did not do that! 153 00:04:54,700 --> 00:04:58,340 You... Do you know something? 154 00:04:58,560 --> 00:05:00,500 Regarding Sunbae's death? 155 00:05:03,630 --> 00:05:08,280 I... saw it that night. 156 00:05:08,840 --> 00:05:11,450 The person who took Sunbae's gun... 157 00:05:11,460 --> 00:05:13,510 was Park Sun Min sunbae! 158 00:05:16,830 --> 00:05:20,290 - Hyung... You have not left work yet? - You're back. 159 00:05:26,650 --> 00:05:30,269 Yes, Chief. Now? 160 00:05:30,270 --> 00:05:31,960 Yes, I understand. 161 00:05:32,160 --> 00:05:35,230 - Hyung, I'm meeting Chief for a while. - Alright. 162 00:05:39,170 --> 00:05:41,280 What are you saying now? 163 00:05:41,850 --> 00:05:43,529 You want me to believe these words? 164 00:05:43,530 --> 00:05:45,899 At that time, my gun... Didn't you say you lost it? 165 00:05:45,900 --> 00:05:48,450 About Park Sun Min sunbae taking the gun... 166 00:05:48,720 --> 00:05:50,329 I concealed this matter by saying I lost it. 167 00:05:50,330 --> 00:05:53,120 Why? Why did you do that? 168 00:05:53,740 --> 00:05:55,469 Why did you lie? Why?! 169 00:05:55,470 --> 00:05:56,549 In front of the person 170 00:05:56,550 --> 00:05:59,330 who wanted to find out the murderer of Sun Min sunbae, appearing all crazy... 171 00:05:59,460 --> 00:06:02,099 How do you expect me to say the truth? 172 00:06:02,100 --> 00:06:04,280 Be more clear headed. 173 00:06:04,550 --> 00:06:07,239 Don't you understand why the upper management is not pursuing this matter? 174 00:06:07,240 --> 00:06:10,099 You are going to be promoted to Team Leader next month. 175 00:06:10,100 --> 00:06:12,589 Working so hard up till now... Are you going to throw it all away? 176 00:06:12,590 --> 00:06:14,009 It doesn't matter. 177 00:06:14,010 --> 00:06:18,500 I will definitely find the person who murdered Sun Min hyung. 178 00:06:20,370 --> 00:06:23,389 Who committed the murder? Why was he murdered there? 179 00:06:23,390 --> 00:06:25,099 What did he do there? 180 00:06:25,100 --> 00:06:28,099 You don't have any clues at all. How are you going to investigate? 181 00:06:28,100 --> 00:06:30,940 - Chief... - Stop investigating! 182 00:06:31,940 --> 00:06:33,539 I'm asking you to stop investigating. 183 00:06:33,540 --> 00:06:36,409 If there is the slightest clue of his murder, I will not stop you. 184 00:06:36,410 --> 00:06:38,640 But there is no clue at all. 185 00:06:41,100 --> 00:06:45,120 Jin Hyuk... How hard you have worked to achieve this. 186 00:06:45,270 --> 00:06:47,119 If you give it all up now... 187 00:06:47,120 --> 00:06:50,530 Do you think the deceased Park Sun Min will applaud you? 188 00:06:57,560 --> 00:06:59,810 Sunbae's gun was missing. 189 00:06:59,880 --> 00:07:02,919 It's already a big mistake for being careless with your gun... 190 00:07:02,920 --> 00:07:06,040 And if you continue to insist investigating Park Sun Min sunbae's case, 191 00:07:06,041 --> 00:07:08,441 that the upper management wants to conceal... 192 00:07:08,590 --> 00:07:11,470 Sunbae, you would have to take off your police uniform. 193 00:07:11,900 --> 00:07:13,969 Under that situation, how do you expect me to say it out? 194 00:07:13,970 --> 00:07:17,870 Was it just for this reason? 195 00:07:18,470 --> 00:07:20,499 Are you using this as an excuse now? 196 00:07:20,500 --> 00:07:22,339 At that time, that was the best solution. 197 00:07:22,340 --> 00:07:24,130 Choi Eun Seo! 198 00:07:24,720 --> 00:07:27,410 Isn't Park Sun Min sunbae already dead? 199 00:07:29,110 --> 00:07:31,260 But Sunbae, you're still alive... 200 00:07:31,430 --> 00:07:33,560 I was also very afraid. 201 00:07:34,620 --> 00:07:36,129 Whenever I came to the NIA, 202 00:07:36,130 --> 00:07:39,829 I felt that Park Sun Min sunbae is still alive and staring at me constantly. 203 00:07:39,830 --> 00:07:42,499 When I went home, I would worry about the matter of the gun being exposed. 204 00:07:42,500 --> 00:07:45,080 I was living each day on tenterhooks. 205 00:07:45,870 --> 00:07:50,500 If it continued on, I was afraid that I couldn't bear it and would say it out myself. 206 00:07:50,920 --> 00:07:53,230 That's why I left. 207 00:08:00,240 --> 00:08:02,680 If you really did that because of me... 208 00:08:04,470 --> 00:08:10,710 You should have told me before I buried Sun Min sunbae here! 209 00:08:10,910 --> 00:08:15,410 That... would have really been for me. 210 00:09:33,000 --> 00:09:36,530 - Stop the car. - Huh? Ah... yes. 211 00:09:54,380 --> 00:09:57,189 Let's go. Go and say it out. 212 00:09:57,190 --> 00:09:58,949 Whether it's the Chief or the Deputy Director... 213 00:09:58,950 --> 00:10:01,879 Tell them the truth. Start afresh from that day onwards. 214 00:10:01,880 --> 00:10:03,239 Start from three years ago! 215 00:10:03,240 --> 00:10:05,310 What's the use of saying it out now? 216 00:10:05,590 --> 00:10:07,829 Park sunbae is already dead. 217 00:10:07,830 --> 00:10:09,549 The gun is also missing. 218 00:10:09,550 --> 00:10:12,490 There is no difference from three years ago! 219 00:10:16,340 --> 00:10:20,329 The criminal... The criminal should still be alive, right? 220 00:10:20,330 --> 00:10:24,140 He's at large, eating and sleep well, and mocking us! 221 00:11:14,440 --> 00:11:16,280 Why? 222 00:11:16,580 --> 00:11:18,809 Why did you still choose to tell me now when everything is gone? 223 00:11:18,810 --> 00:11:20,600 When it's already at this present stage, why? 224 00:11:23,400 --> 00:11:26,290 I hoped that Sunbae could know... 225 00:11:27,010 --> 00:11:29,390 Why I did that at that time. 226 00:11:29,400 --> 00:11:32,040 I hope that Sunbae would understand. 227 00:11:32,970 --> 00:11:37,900 Originally, I had planned to never tell you, to keep it to myself. 228 00:11:39,220 --> 00:11:41,420 I'm really going crazy... 229 00:11:42,810 --> 00:11:45,290 I couldn't bear it, and in the end, I told you. 230 00:11:46,940 --> 00:11:48,490 I'm sorry. 231 00:12:06,940 --> 00:12:09,729 It looks like the person who is picking you up will only come later. 232 00:12:09,730 --> 00:12:11,730 He should be returning. 233 00:12:12,070 --> 00:12:14,660 There's a saying... the more you wait, the more he doesn't come. 234 00:12:16,720 --> 00:12:19,160 There is a Buddhist teaching about something... 235 00:12:20,280 --> 00:12:26,100 A heart of compassion, a heart of cultivation, a heart of defense. 236 00:12:26,370 --> 00:12:29,360 You have to know the meaning before you memorize it. 237 00:12:31,320 --> 00:12:33,479 This is the damage caused by a repressive education system. 238 00:12:33,480 --> 00:12:36,190 I'm from a generation preparing for the college entrance exam now. 239 00:12:48,340 --> 00:12:51,590 It's late. Go on up. 240 00:12:56,050 --> 00:12:57,550 What was it? 241 00:12:57,860 --> 00:13:01,740 What did you tell Team Leader Go at the temple? 242 00:13:02,580 --> 00:13:05,020 It's not something that you should be asking about. 243 00:13:07,340 --> 00:13:09,349 I'm the girlfriend of Team Leader Go. 244 00:13:09,350 --> 00:13:11,680 Why can't I ask? 245 00:13:13,480 --> 00:13:15,480 Girlfriend? 246 00:13:16,270 --> 00:13:18,159 I though you knew? 247 00:13:18,160 --> 00:13:20,740 Between Go sunbae and I... 248 00:13:20,790 --> 00:13:24,810 There is a past that you will never be able to get involved with. 249 00:13:24,990 --> 00:13:29,740 That is something that will not involve you, and you won't be able to get involved in. 250 00:13:33,290 --> 00:13:35,019 Then tell me about it... 251 00:13:35,020 --> 00:13:36,989 What on earth is this matter that I am unable to get involved? 252 00:13:36,990 --> 00:13:39,190 You don't have to know. 253 00:13:52,540 --> 00:13:54,160 I'm sorry. 254 00:14:03,840 --> 00:14:05,739 Is she fooling around with me? 255 00:14:05,740 --> 00:14:08,090 What on earth happened? 256 00:14:15,140 --> 00:14:16,890 Ha Na... 257 00:14:17,810 --> 00:14:19,580 I miss you. 258 00:15:16,160 --> 00:15:17,400 Yes. 259 00:15:19,500 --> 00:15:20,990 Slowly... slowly... 260 00:15:23,710 --> 00:15:25,410 Slowly. 261 00:15:33,680 --> 00:15:35,400 You're awake? 262 00:15:37,590 --> 00:15:40,110 Why am I here? 263 00:15:40,220 --> 00:15:43,910 I was afraid that if you went back now, you would encounter Team Leader Choi. 264 00:15:44,300 --> 00:15:48,550 Earlier... Did you wait long? 265 00:15:49,830 --> 00:15:52,310 I only waited for three hours. 266 00:15:54,150 --> 00:15:56,019 I'm sorry. 267 00:15:56,020 --> 00:15:58,280 For making you wait all the time. 268 00:15:58,550 --> 00:16:02,699 I thought that you would not make me wait by myself, so I kept on waiting for you. 269 00:16:02,700 --> 00:16:05,910 But you didn't come. I waited until I was almost crazy. 270 00:16:06,600 --> 00:16:08,849 You didn't pick up your phone. 271 00:16:08,850 --> 00:16:11,779 You made me appear like a fool. I was alone there and imagining things. 272 00:16:11,780 --> 00:16:15,090 I could not get anything done as I was worried and uneasy. 273 00:16:16,230 --> 00:16:20,110 What on earth is it? Tell me about it. 274 00:16:21,510 --> 00:16:26,330 Give me... some time. 275 00:16:26,930 --> 00:16:29,350 Because it's something that myself did not imagine it could happen. 276 00:16:29,650 --> 00:16:32,310 I also need time to accept and adjust. 277 00:16:32,970 --> 00:16:35,380 Something you could not imagine... 278 00:16:36,180 --> 00:16:38,450 It's making me even more curious. 279 00:16:39,630 --> 00:16:41,660 I can't wait long. 280 00:16:46,480 --> 00:16:48,500 I feel like dying... 281 00:16:50,740 --> 00:16:53,299 Ah... that's great... 282 00:16:53,300 --> 00:16:55,269 You're too much... 283 00:16:55,270 --> 00:16:57,440 I can't even get angry with you. 284 00:17:12,010 --> 00:17:15,000 I haven't had such a home cooked meal in such a long time. 285 00:17:16,140 --> 00:17:17,720 It's really delicious. 286 00:17:18,370 --> 00:17:21,800 Midway a nosey-parker appeared... 287 00:17:22,320 --> 00:17:26,079 I originally prepared this for Go son-in-law to have a good meal... you really... 288 00:17:26,080 --> 00:17:27,610 Mom. 289 00:17:30,040 --> 00:17:33,870 Team Leader Go... where did he go? 290 00:17:34,730 --> 00:17:36,229 He went home early in the morning. 291 00:17:36,230 --> 00:17:39,550 He said he was going home to change his clothes before heading to work. 292 00:17:43,820 --> 00:17:47,240 This soup is really delicious. 293 00:17:47,690 --> 00:17:50,260 How can it not be? 294 00:17:55,450 --> 00:17:57,959 Ha Na, you have to eat as well. 295 00:17:57,960 --> 00:17:59,690 Have more. 296 00:18:00,990 --> 00:18:03,889 This as well... eat more. 297 00:18:03,890 --> 00:18:06,130 Hurry up and eat. 298 00:18:07,510 --> 00:18:09,090 Oh Ha Na. 299 00:18:09,120 --> 00:18:12,200 That voice phishing... 300 00:18:13,830 --> 00:18:15,669 Please have this. 301 00:18:15,670 --> 00:18:20,110 Have more of this as well, my esteemed tenant. 302 00:18:20,190 --> 00:18:24,920 People who are older in age have to eat more vegetables. Vegetables. 303 00:18:35,900 --> 00:18:39,360 I feel like I'm a death penalty criminal just before execution. 304 00:18:40,520 --> 00:18:43,020 My neck is so constricted that I can't swallow my food. 305 00:18:43,910 --> 00:18:46,970 Then drink some soup. It will help settle your stomach. 306 00:18:49,240 --> 00:18:51,220 I'm even more afraid now. 307 00:18:51,840 --> 00:18:53,840 Just tell me, Sunbae. 308 00:18:56,550 --> 00:18:58,860 It will be even more difficult in the future. 309 00:18:59,410 --> 00:19:01,599 Once this Han Do Hoon's case wraps up, 310 00:19:01,600 --> 00:19:05,999 I'll formally apply for a re-investigation of Sun Min hyung's case. 311 00:19:06,000 --> 00:19:07,650 Re-investigate? 312 00:19:08,460 --> 00:19:11,450 You do know it means that I would have to leave my job, right? 313 00:19:12,140 --> 00:19:16,160 This time... I will also bear the responsibility. 314 00:19:18,640 --> 00:19:20,170 I'm sorry. 315 00:19:22,440 --> 00:19:27,110 For not realizing the difficulties you were facing at that time. 316 00:19:36,880 --> 00:19:39,240 Team Leader Go is not here yet? 317 00:19:42,200 --> 00:19:44,200 It's already time for work. 318 00:19:44,240 --> 00:19:47,600 Go sunbae is now entering Isong Foundation. 319 00:19:55,190 --> 00:19:57,999 Hello. Good morning. 320 00:19:58,000 --> 00:20:01,420 - Where are you going? - The washroom. 321 00:20:04,120 --> 00:20:05,999 You have to give this to me before going. 322 00:20:06,000 --> 00:20:08,260 How did you know that I had been drinking? 323 00:20:08,980 --> 00:20:11,050 It's really suspicious. 324 00:20:14,210 --> 00:20:17,570 I didn't know that you had been drinking... 325 00:20:20,210 --> 00:20:24,550 It's not too bad... At least it's on the same level as Jirisan spring water. 326 00:20:25,200 --> 00:20:27,160 Do you know how this costs? 327 00:20:34,880 --> 00:20:37,730 It looks like Secretary Kim had a pretty good break yesterday. 328 00:20:39,600 --> 00:20:41,519 Your color looks a lot better now. 329 00:20:41,520 --> 00:20:46,579 Yes, I went to the beauty salon to fix it. 330 00:20:46,580 --> 00:20:49,590 Then, I'm going to the washroom now. 331 00:21:01,280 --> 00:21:02,980 Jin Sang. 332 00:21:06,810 --> 00:21:07,919 You're using banmal*... 333 00:21:06,820 --> 00:21:07,919 {\a6}(*informal language) 334 00:21:07,920 --> 00:21:09,739 Isn't this the office? 335 00:21:09,740 --> 00:21:12,480 I'm the noona. Jin Sang is the younger brother. 336 00:21:12,610 --> 00:21:14,590 It's all right to use informal language, right? 337 00:21:16,880 --> 00:21:18,819 You must be having an upset stomach, right? 338 00:21:18,820 --> 00:21:21,370 Didn't you drink a lot of alcohol yesterday? 339 00:21:25,990 --> 00:21:27,630 Come, drink this. 340 00:21:36,100 --> 00:21:41,259 In order to give this to Jin Sang, I specially went to the shop this morning to buy it. 341 00:21:41,260 --> 00:21:43,920 Drink it in one go... 342 00:21:51,200 --> 00:21:55,530 Why did you leave this morning? I had prepared hae jang guk*. 343 00:21:51,231 --> 00:21:55,531 {\a6}(*hangover soup) 344 00:21:56,430 --> 00:21:59,890 That's because I had a lot of things I needed to prepare... 345 00:22:02,540 --> 00:22:04,390 It's rather complicated. 346 00:22:04,650 --> 00:22:08,759 Then why don't you just say it out directly? 347 00:22:08,760 --> 00:22:11,230 You might feel better if you do that. 348 00:22:13,910 --> 00:22:14,959 Unless... 349 00:22:16,742 --> 00:22:22,221 Some accident happened between you and Team Leader Choi before? 350 00:22:24,190 --> 00:22:28,180 A hidden... child... or something? 351 00:22:28,900 --> 00:22:30,990 How can that be? 352 00:22:31,870 --> 00:22:36,419 Every day you have this troubled and gloomy look, and I can't even get angry with you. 353 00:22:36,420 --> 00:22:38,050 I hate you. 354 00:22:41,440 --> 00:22:45,020 You really... hate me? 355 00:22:58,130 --> 00:23:02,099 As the gallery at Young Pyong is suddenly under renovation, 356 00:23:02,100 --> 00:23:06,580 we have decided to use Isong Cultural Foundation to showcase the art pieces. 357 00:23:07,370 --> 00:23:09,999 We will store all the art exhibits that are displayed here 358 00:23:10,000 --> 00:23:13,830 and use this place as an exhibition room. 359 00:23:13,930 --> 00:23:17,449 What about the invitations that were sent out regarding exhibition at Young Pyong? 360 00:23:17,450 --> 00:23:20,309 Yes. We have personally apologized to each and every one of them 361 00:23:20,310 --> 00:23:23,540 and have also informed them that they will be notified about the new location. 362 00:23:25,000 --> 00:23:26,949 - Do not let this happen again in future. - Yes 363 00:23:26,950 --> 00:23:30,410 I will not let this matter go so easily. 364 00:23:30,650 --> 00:23:32,420 Is the invitation card ready? 365 00:23:32,480 --> 00:23:34,130 This is the sample. 366 00:23:34,940 --> 00:23:36,179 Secretary Kim will verify it. 367 00:23:36,180 --> 00:23:38,940 I don't see the need for me to also worry about such things. 368 00:23:39,490 --> 00:23:41,920 It's not because you won't even understand it even if you saw it? 369 00:23:46,320 --> 00:23:51,560 Oh... This came out in my primary school examination questions. 370 00:23:51,990 --> 00:23:55,409 During primary school, didn't they use to have a lot of weird questions? 371 00:23:55,410 --> 00:23:59,649 Did the national anthem have four... or five verses...? 372 00:23:59,650 --> 00:24:00,759 Five verses. 373 00:24:00,760 --> 00:24:02,769 When we memorized until the fifth verse, we were tested on it. 374 00:24:02,770 --> 00:24:04,999 Yes, it was the same during my time. 375 00:24:05,000 --> 00:24:07,249 It was very difficult at that time to memorize up till the fifth verse. 376 00:24:07,250 --> 00:24:08,399 That's right. 377 00:24:08,400 --> 00:24:11,620 Does the national anthem have five verses? 378 00:24:12,460 --> 00:24:14,629 Did you say you were planning to sit for the level seven civil servant exams? 379 00:24:14,630 --> 00:24:16,360 You don't even know this? 380 00:24:17,680 --> 00:24:20,270 The national anthem only has four verses. 381 00:24:21,480 --> 00:24:22,979 Jin Sang... 382 00:24:22,980 --> 00:24:25,539 Don't go round telling people that the national anthem only has four verses, alright? 383 00:24:25,540 --> 00:24:27,730 It doesn't look good on our family. 384 00:24:30,690 --> 00:24:34,830 Oh... I seem to have heard it before... 385 00:24:36,540 --> 00:24:38,719 Don't pretend to know when you don't. 386 00:24:38,720 --> 00:24:40,840 It's not a crime to be ignorant. 387 00:24:49,400 --> 00:24:54,579 [Muttering the verses] 388 00:24:54,680 --> 00:24:58,350 He graduated from university and he doesn't even know the national anthem? 389 00:24:58,740 --> 00:25:01,100 Can he pass the examinations like that? 390 00:25:02,700 --> 00:25:06,060 - Director. - What is it? 391 00:25:06,120 --> 00:25:08,109 It's time for lunch. 392 00:25:08,110 --> 00:25:10,409 I'll have lunch with Jin Sang before coming back. 393 00:25:10,410 --> 00:25:12,720 Then I'll make a move first. 394 00:25:12,950 --> 00:25:15,140 - Come back early. - Yes. 395 00:25:18,460 --> 00:25:19,900 Secretary Kim. 396 00:25:20,610 --> 00:25:24,239 There is a business outside of office this afternoon. 397 00:25:24,240 --> 00:25:25,550 Yes. 398 00:25:26,120 --> 00:25:28,758 Then after I have lunch with Jin Sang, 399 00:25:28,759 --> 00:25:30,529 I'll make a trip to the workshop before coming back. 400 00:25:30,530 --> 00:25:34,579 I heard that the tea set that is meant as a present for our VVIP is ready. 401 00:25:34,580 --> 00:25:37,060 I'll verify it and bring it back. 402 00:25:37,380 --> 00:25:39,409 I said that it's out of the office. 403 00:25:39,410 --> 00:25:42,010 Of course the secretary has to come along. Do you mean I have to go by myself? 404 00:25:46,030 --> 00:25:46,770 - Yes. - Director... 405 00:25:46,771 --> 00:25:48,669 you don't have any appointment at lunch, right? 406 00:25:48,670 --> 00:25:51,469 - Why? Can I join as well? - Yes. 407 00:25:51,470 --> 00:25:52,639 What do you want to eat? 408 00:25:52,640 --> 00:25:56,730 Noona, I have to make a trip back home during lunch. 409 00:25:56,980 --> 00:25:59,619 Home? Why? 410 00:25:59,620 --> 00:26:01,689 Something happened at home. 411 00:26:01,690 --> 00:26:05,340 - I have to leave for a while during lunch. - Alright. 412 00:26:13,430 --> 00:26:15,349 Don't you feel wronged? 413 00:26:15,350 --> 00:26:18,090 You should work hard and let them sit up and take notice. 414 00:26:18,290 --> 00:26:21,580 If you are going to give up like this, why did you go to the Middle East? 415 00:26:21,810 --> 00:26:24,899 Do you know why I recommended you to be Team Leader? 416 00:26:24,900 --> 00:26:28,579 Although that position is hard work, the returns are also high. 417 00:26:28,580 --> 00:26:31,360 You should use that position to compensate for the past three years. 418 00:26:32,840 --> 00:26:33,849 You can't. 419 00:26:33,850 --> 00:26:36,380 He has instructed that no one is allowed to enter. 420 00:26:36,900 --> 00:26:39,879 When you bore the blame of the missing gun by yourself and left... 421 00:26:39,880 --> 00:26:41,989 I thought you were someone that was able to bear responsibility. 422 00:26:41,990 --> 00:26:44,059 Giving up now... 423 00:26:44,060 --> 00:26:46,700 Then why did you cover up for Park Sun Min? 424 00:26:52,700 --> 00:26:54,690 What are you saying? 425 00:26:57,390 --> 00:27:00,060 What does this mean? 426 00:27:01,260 --> 00:27:03,180 Explain it to me. 427 00:27:04,710 --> 00:27:08,290 What's this about covering up for Park Sun Min? 428 00:27:08,410 --> 00:27:12,290 Chief, I'm explain this to you later. 429 00:27:12,330 --> 00:27:16,999 Three years ago, I said I lost Go sunbae's gun. 430 00:27:17,000 --> 00:27:19,910 In actual fact, it was taken away by Park Sun Min sunbae. 431 00:27:20,540 --> 00:27:24,320 At that time, although I saw it with my own eyes, I did not report it. 432 00:27:26,700 --> 00:27:30,300 You... knew about this long ago? 433 00:27:32,630 --> 00:27:34,839 You knew about this long ago?! 434 00:27:34,840 --> 00:27:36,540 Chief Shin. 435 00:27:37,160 --> 00:27:39,109 You bastard. 436 00:27:39,110 --> 00:27:41,370 Please come down, Chief. 437 00:27:42,710 --> 00:27:44,600 Thank you. 438 00:27:45,320 --> 00:27:47,280 For the past three years... 439 00:27:48,180 --> 00:27:50,880 If only there was someone who was able to knock some sense into me. 440 00:27:51,390 --> 00:27:57,529 Feeling apologetic to Sun Min sunbae, and for committing a wrong that cannot be undone... 441 00:27:57,530 --> 00:28:02,730 To sober myself up... If only there was someone to hit me... 442 00:28:28,380 --> 00:28:31,240 This is the business outside the office? 443 00:28:31,740 --> 00:28:33,010 Yes. 444 00:28:33,620 --> 00:28:35,529 If you wish to continue shopping, 445 00:28:35,530 --> 00:28:37,890 can I go back first? 446 00:28:40,080 --> 00:28:41,580 No, you can't. 447 00:28:41,610 --> 00:28:43,999 Is there anything for you to do when I'm not in the office? 448 00:28:44,000 --> 00:28:45,600 Why are you always like this? 449 00:28:47,400 --> 00:28:51,149 I'm like this because I'm very worried. Jin Sang is not answering my calls. 450 00:28:51,150 --> 00:28:53,799 I'm worried that something happened at home. 451 00:28:53,800 --> 00:28:55,579 I'm going crazy because I'm so worried. 452 00:28:55,580 --> 00:28:58,559 If it were urgent, he would have contacted you. 453 00:28:58,560 --> 00:29:00,479 Also, family matters should be said at home. 454 00:29:00,480 --> 00:29:03,960 I cannot endure my staff doing other things during working hours. 455 00:29:05,830 --> 00:29:09,979 Director, you don't seem to have the right to say this. 456 00:29:09,980 --> 00:29:15,450 I am currently looking at business that is concerning the Art Fair. 457 00:29:15,630 --> 00:29:19,469 What does the Art Fair got to do with the Director shopping? 458 00:29:19,470 --> 00:29:21,189 The people are coming to view the Art Fair art exhibits. 459 00:29:21,190 --> 00:29:23,750 They are not coming to see the Director's clothes, right? 460 00:29:23,930 --> 00:29:27,579 By dressing well, I can raise the image of our company. 461 00:29:27,580 --> 00:29:31,680 Hmm... How is this? 462 00:29:32,420 --> 00:29:34,249 Are you planning to cosplay? 463 00:29:34,250 --> 00:29:35,830 It's too gaudy. 464 00:29:39,260 --> 00:29:43,660 Oh... This will definitely suit Jin Sang. 465 00:29:43,810 --> 00:29:46,179 There is no point even if Go Jin Sang wore that. 466 00:29:46,180 --> 00:29:50,020 Why? It should suit Jin Sang very well. 467 00:29:52,220 --> 00:29:55,100 Secretary Kim, do you know what is the important part of fashion? 468 00:29:58,770 --> 00:30:00,250 It's the face. 469 00:30:01,210 --> 00:30:04,010 But Go Jin Sang is very... 470 00:30:05,070 --> 00:30:07,100 Not "very", but "too" old. 471 00:30:10,940 --> 00:30:13,100 It's noisy. Hurry up and answer. 472 00:30:13,770 --> 00:30:15,079 It's not mine. 473 00:30:15,080 --> 00:30:19,200 Then whose is it? It's mine. 474 00:30:26,390 --> 00:30:29,350 What was given to him at Yong-In University was a key. 475 00:30:29,570 --> 00:30:31,379 Then why did you meet him yesterday? 476 00:30:31,380 --> 00:30:35,439 I was asked to give him a hand phone to establish contact and to receive his answer. 477 00:30:35,440 --> 00:30:37,020 Hand phone? 478 00:30:54,800 --> 00:30:57,900 You’re falling asleep again while you’re asking me to drive? 479 00:31:02,460 --> 00:31:05,289 You said the present for the VVIP is ready, right? 480 00:31:05,290 --> 00:31:06,400 Yes. 481 00:31:06,440 --> 00:31:09,349 It’s already very late, so I’ll go and collect it tomorrow. 482 00:31:09,350 --> 00:31:10,449 That will not do. 483 00:31:10,450 --> 00:31:13,329 I made the order, so I have to verify it personally. 484 00:31:13,330 --> 00:31:15,080 Make a trip to the workshop before going home. 485 00:31:16,420 --> 00:31:18,509 The workshop is very far from here. 486 00:31:18,510 --> 00:31:20,219 If we go, doesn’t that mean I have to work overtime again? 487 00:31:20,220 --> 00:31:22,450 Is Secretary Kim recently starting to slack off? 488 00:31:22,820 --> 00:31:24,370 Don’t you want this job anymore? 489 00:31:24,480 --> 00:31:25,850 Yes. 490 00:31:26,090 --> 00:31:27,999 If you want to fire me, then just do it. 491 00:31:28,000 --> 00:31:29,220 What is that? 492 00:31:29,430 --> 00:31:31,640 It wasn’t long ago that you were crying and pleading with me. 493 00:31:31,760 --> 00:31:33,890 I’m also getting weary. 494 00:31:34,560 --> 00:31:36,809 I haven’t had any accomplishment 495 00:31:36,810 --> 00:31:39,930 and I’ve not completed a single task that I set out to do. 496 00:31:40,200 --> 00:31:43,779 My heart is in pain. 497 00:31:43,780 --> 00:31:45,680 Are you referring to me? 498 00:31:46,180 --> 00:31:47,399 Secretary Kim, why are you like this? 499 00:31:47,400 --> 00:31:49,259 You keep putting me in a difficult situation. 500 00:31:49,260 --> 00:31:52,520 Putting others in a difficult situation… you are the same as well. 501 00:32:01,160 --> 00:32:02,880 This is the one you ordered, right? 502 00:32:04,400 --> 00:32:06,170 I’ll leave it to Secretary Kim to verify it. 503 00:32:06,690 --> 00:32:08,509 Didn’t you say you wanted to verify it yourself? 504 00:32:08,510 --> 00:32:10,990 I’ve changed my mind. I’m feeling vexed now. 505 00:32:15,270 --> 00:32:18,450 But… Director… 506 00:32:18,710 --> 00:32:22,109 If a woman left without a word, changes her mind after three years and came back… 507 00:32:22,110 --> 00:32:23,730 What would you do? 508 00:32:24,180 --> 00:32:25,310 I would not like it. 509 00:32:25,760 --> 00:32:28,079 Making her own decision and leaving without a word 510 00:32:28,080 --> 00:32:30,019 then coming back when she feels like it… 511 00:32:30,020 --> 00:32:31,770 Isn’t that being very selfish? 512 00:32:32,850 --> 00:32:35,919 What if she tells you the reason now, when she was unable to do so then? 513 00:32:35,920 --> 00:32:37,330 I’ll dislike it even more. 514 00:32:37,960 --> 00:32:40,370 If she could not say it then, why does she want to say it now? 515 00:32:40,590 --> 00:32:43,009 She saying it only when she chooses to, right? 516 00:32:43,010 --> 00:32:45,880 She is not considering whether the other party wishes to hear it or not. 517 00:32:45,970 --> 00:32:48,200 That’s exactly what I feel. 518 00:32:48,420 --> 00:32:51,830 In times like this, it seems that your views are the same as mine. 519 00:32:52,050 --> 00:32:55,830 I… especially hate the past. 520 00:32:56,050 --> 00:32:58,670 There’s nothing I can do about the past. 521 00:32:59,650 --> 00:33:01,550 I’m afraid of the past. 522 00:33:03,040 --> 00:33:04,840 That’s because I don’t want it to happen again. 523 00:33:06,770 --> 00:33:11,600 A dirty past will strangle a person’s neck forever. 524 00:33:13,230 --> 00:33:17,760 It’s impossible to sever. You can only carry it for the rest of your life. 525 00:33:25,090 --> 00:33:27,100 I’m going to answer a call. 526 00:33:47,810 --> 00:33:51,260 Three of them... Now... 527 00:34:03,760 --> 00:34:06,910 Why aren’t they picking up the phone? 528 00:35:10,850 --> 00:35:12,110 Where did he go? 529 00:36:31,220 --> 00:36:32,929 Where did he go to? 530 00:36:32,930 --> 00:36:35,520 There'll be traffic later. 531 00:36:41,090 --> 00:36:42,410 Secretary Kim. 532 00:36:43,830 --> 00:36:45,140 Secretary Kim. 533 00:36:47,450 --> 00:36:49,040 I'm here. 534 00:36:52,120 --> 00:36:53,430 Hello. 535 00:36:54,310 --> 00:36:55,780 Hello. 536 00:36:56,820 --> 00:36:58,890 There is someone here! 537 00:37:01,000 --> 00:37:02,750 Is there anyone? 538 00:37:09,300 --> 00:37:11,250 If you dare to appear… just you wait… 539 00:37:19,220 --> 00:37:21,380 What are you doing? 540 00:37:23,050 --> 00:37:24,809 Go sunbae, you’ve come. 541 00:37:24,810 --> 00:37:26,230 Where is Oh Ha Na? 542 00:37:27,800 --> 00:37:30,160 She was with Han Do Hoon just now. 543 00:37:31,270 --> 00:37:33,630 What? How come the signal can’t be detected? 544 00:37:35,280 --> 00:37:37,890 Doesn’t this mean that she is not within the limits of the signal area? 545 00:37:38,670 --> 00:37:41,720 What have you been doing? You don’t even know where she has gone! 546 00:37:49,030 --> 00:37:51,210 You finally decided to call? 547 00:37:51,300 --> 00:37:54,150 I'm somewhere in Yi Cheon. 548 00:37:54,490 --> 00:37:56,110 Yi Cheon? 549 00:37:56,330 --> 00:37:57,779 But why is it that I could not contact any of you? 550 00:37:57,780 --> 00:37:59,649 I have been calling non-stop. 551 00:37:59,650 --> 00:38:03,399 Are you alone? Why did you go there? Did anything happen? 552 00:38:03,400 --> 00:38:05,519 Could you please ask one question at a time? 553 00:38:05,520 --> 00:38:07,880 I’m just confirming if you are alright. 554 00:38:08,500 --> 00:38:10,580 I’m the one who should be confirming with you. 555 00:38:11,060 --> 00:38:13,720 Why did you leave just now? What happened? 556 00:38:13,760 --> 00:38:15,389 I’ll tell you later. 557 00:38:15,390 --> 00:38:18,110 Why are there so many things that only I'm not allowed to know? 558 00:38:18,460 --> 00:38:22,650 I get the feeling of being ostracized, as I don’t know anything. 559 00:38:23,710 --> 00:38:27,860 Don’t feel uneasy. As long as Ha Na, you don’t waver. 560 00:38:29,150 --> 00:38:30,779 Are you alone now? 561 00:38:30,780 --> 00:38:35,379 Director went off by himself when he received a call just now. 562 00:38:35,380 --> 00:38:36,890 Then he just disappeared. 563 00:38:36,960 --> 00:38:38,389 I’m now waiting for him. 564 00:38:38,390 --> 00:38:39,900 Disappeared? 565 00:39:52,810 --> 00:39:56,600 He left his hand phone and wallet here. 566 00:39:57,250 --> 00:40:03,360 But today, I saw the Director using a hand phone that I have not seen before. 567 00:40:04,320 --> 00:40:09,219 That seems like the hand phone that Geun Bae gave to him. 568 00:40:09,220 --> 00:40:11,199 If that's the hand phone that Lee Geun Bae gave him, 569 00:40:11,200 --> 00:40:13,119 maybe he might contact Joo Soo Young. 570 00:40:13,120 --> 00:40:14,649 Did she say he used the hand phone? 571 00:40:14,650 --> 00:40:17,079 Can she take that phone with her? I only need to copy the data from it. 572 00:40:17,080 --> 00:40:18,839 If she can’t, then can the phone number… 573 00:40:18,840 --> 00:40:21,070 Wait a moment. There is another call coming in. 574 00:40:21,140 --> 00:40:22,520 Answer it quickly. 575 00:40:26,600 --> 00:40:28,600 The caller ID is not displayed. 576 00:40:33,130 --> 00:40:34,210 Yes? 577 00:41:06,080 --> 00:41:07,340 Secretary Kim. 578 00:41:10,420 --> 00:41:14,360 It’s only a few hours since I last saw you, and you already look like a sick patient. 579 00:41:15,060 --> 00:41:18,640 Looking at how timid you are, you haven’t done your army service, right? 580 00:41:19,220 --> 00:41:20,660 What are you saying? 581 00:41:21,420 --> 00:41:24,410 Only those who have gone to the army are considered men. 582 00:41:24,780 --> 00:41:27,309 I fully completed my army duties of 3 years while serving with the reconnaissance group. 583 00:41:27,310 --> 00:41:28,900 Who dares to spout nonsense? 584 00:41:30,250 --> 00:41:33,910 Alright, I believe you. 585 00:41:34,000 --> 00:41:35,590 Let’s go out first. 586 00:41:36,470 --> 00:41:37,840 Secretary Kim. 587 00:42:01,840 --> 00:42:03,540 I need another glass here. 588 00:42:05,290 --> 00:42:07,260 Who allowed you to sit here? 589 00:42:15,550 --> 00:42:22,290 Have you thought about why Park Sun Min took Go Jin Hyuk’s gun instead of his own? 590 00:42:24,120 --> 00:42:28,270 From what I see, it can’t be for anything good. 591 00:42:29,560 --> 00:42:32,250 There will be a blemish on his reputation after his death. 592 00:42:32,410 --> 00:42:33,793 In order to remove this blemish, 593 00:42:33,794 --> 00:42:36,009 both Go Jin Hyuk and Choi Eun Seo’s lives will have to be ruined. 594 00:42:36,010 --> 00:42:37,239 So… 595 00:42:37,240 --> 00:42:39,839 You made the young Choi Eun Seo carry this burden? 596 00:42:39,840 --> 00:42:42,120 It was Team Leader Choi who approached me first. 597 00:42:43,870 --> 00:42:47,840 After telling me the truth, she said she would leave to cover it up. 598 00:42:49,740 --> 00:42:52,180 What other choice did I have? 599 00:42:57,780 --> 00:42:58,959 Just leave it. 600 00:42:58,960 --> 00:43:04,280 If this gets out, both Go Jin Huk and Choi Eun Seo will be destroyed. 601 00:43:04,520 --> 00:43:08,030 No new evidence has surfaced, so we can’t re-investigate. 602 00:43:09,010 --> 00:43:11,523 You knew about it, yet covered the truth up. 603 00:43:11,524 --> 00:43:13,260 Isn't it to protect yourself? 604 00:43:26,290 --> 00:43:27,550 You’re right. 605 00:43:29,200 --> 00:43:31,230 I have already walked to this point. 606 00:43:31,320 --> 00:43:34,509 I became the bureau head, then the deputy head. I also want to become the agency director. 607 00:43:34,510 --> 00:43:38,730 So I concealed this matter. I… 608 00:43:39,690 --> 00:43:41,959 Quick, go in and help out. 609 00:43:41,960 --> 00:43:43,300 Room 3. 610 00:43:52,930 --> 00:43:53,699 You’ve come. 611 00:43:53,700 --> 00:43:55,099 What happened? 612 00:43:55,100 --> 00:43:56,809 Why did he suddenly die? 613 00:43:56,810 --> 00:43:59,979 The cause of death is brain hemorrhage from being struck on the head. 614 00:43:59,980 --> 00:44:03,189 The police was informed after he was found unconscious at a parking lot of a bar. 615 00:44:03,190 --> 00:44:04,630 Bar? 616 00:44:07,990 --> 00:44:09,990 He is really able to do anything. 617 00:44:11,950 --> 00:44:13,790 What is this person saying? 618 00:44:14,650 --> 00:44:15,990 Just leave it. 619 00:44:16,640 --> 00:44:18,720 Look at the shoes he is wearing. 620 00:44:27,690 --> 00:44:30,030 You should have faced it with a smile. 621 00:44:31,320 --> 00:44:33,379 Disgusting. It’s really disgusting. 622 00:44:33,380 --> 00:44:34,980 The position of deputy director… 623 00:44:36,680 --> 00:44:39,179 It feels like you are sitting at the edge of a cliff. 624 00:44:39,180 --> 00:44:45,060 I used to think that I could be thrown off the cliff if just a small wind blows. 625 00:44:45,400 --> 00:44:48,730 If I wasn’t careful of where I stepped and fell off… 626 00:44:50,280 --> 00:44:52,300 This position would be my grave. 627 00:44:53,700 --> 00:44:56,490 Don’t speak of death to me. 628 00:44:57,140 --> 00:44:59,339 Did you think that by doing so, I would let you off? 629 00:44:59,340 --> 00:45:01,520 I would definitely not let it go so easily. 630 00:45:01,710 --> 00:45:04,120 Just you wait. 631 00:45:13,550 --> 00:45:14,879 I found it. 632 00:45:14,880 --> 00:45:17,639 The call without the ID displayed that Noonim received on her hand phone. 633 00:45:17,640 --> 00:45:18,850 Park Se Mi. 634 00:45:18,890 --> 00:45:20,610 Who is the owner of that hand phone? 635 00:45:21,160 --> 00:45:25,549 If the number was concealed, it is the gangster hand phone. 636 00:45:25,550 --> 00:45:29,429 If Joo Soo Young contacts this phone, we'll be able to catch the conversation. 637 00:45:29,430 --> 00:45:32,059 How about the information in the laptop? Have you finished checking it? 638 00:45:32,060 --> 00:45:33,709 There’s no use hurrying me. 639 00:45:33,710 --> 00:45:38,980 This requires time as I’m the only one doing it and no one is helping me. 640 00:45:39,120 --> 00:45:40,729 What are you saying? 641 00:45:40,730 --> 00:45:43,439 Why are you pushing your own work to me? 642 00:45:43,440 --> 00:45:46,950 Has the wireless equipment for the Isong Foundation’s car been set up? 643 00:45:49,180 --> 00:45:52,150 Not yet. I’ll contact the equipment team immediately. 644 00:45:52,650 --> 00:45:53,610 Ah… 645 00:45:53,750 --> 00:45:56,559 About today’s mistake, I will settle it with the two of you another time. 646 00:45:56,560 --> 00:45:58,430 It’s not my fault. 647 00:46:01,300 --> 00:46:04,660 If Oh Ha Na calls, inform me at once. 648 00:46:08,040 --> 00:46:10,090 Aren’t you pregnant? 649 00:46:26,620 --> 00:46:28,570 That’s a hand phone. 650 00:46:29,350 --> 00:46:32,209 It’s alright. There is no use for it anymore. 651 00:46:32,210 --> 00:46:33,140 Eh? 652 00:46:34,300 --> 00:46:35,330 Why? 653 00:46:36,110 --> 00:46:38,170 Don’t ask so much. 654 00:46:39,180 --> 00:46:42,040 Talk about something else. Anything will do. 655 00:46:42,370 --> 00:46:43,969 Do you listen to the radio? 656 00:46:43,970 --> 00:46:47,480 I don’t want the radio. I want to listen to Secretary Kim’s voice. 657 00:46:48,490 --> 00:46:50,969 Can I ask about things regarding Chairman Han Tae Shik? 658 00:46:50,970 --> 00:46:52,070 No. 659 00:46:52,340 --> 00:46:53,500 Yes. 660 00:46:57,470 --> 00:46:58,979 What did you want to ask? 661 00:46:58,980 --> 00:47:03,300 You have not been on good terms with your father since young? 662 00:47:04,870 --> 00:47:07,490 Others look at us and think that we have a close relationship. 663 00:47:08,470 --> 00:47:10,409 - Why? - Has Secretary Kim... 664 00:47:10,410 --> 00:47:12,939 been beaten by your father before for not studying well? 665 00:47:12,940 --> 00:47:15,730 I definitely would have been beaten for not studying well. 666 00:47:16,640 --> 00:47:20,810 That’s true… the person who was being hit would feel wronged. 667 00:47:21,000 --> 00:47:22,359 That’s because I don’t have good brains. 668 00:47:22,360 --> 00:47:25,100 I had poor results not because I did not have good brains, 669 00:47:25,470 --> 00:47:27,980 but because I had no interest in studying. 670 00:47:28,530 --> 00:47:30,449 All the citizens in Korea… 671 00:47:30,450 --> 00:47:32,520 do not require good grades to be successful, right? 672 00:47:32,560 --> 00:47:34,670 Even if it was like this, I still envy you. 673 00:47:35,350 --> 00:47:37,170 You envy me for not studying? 674 00:47:37,310 --> 00:47:39,080 Not that. 675 00:47:39,630 --> 00:47:43,140 Director, you have a father, right? 676 00:47:43,640 --> 00:47:46,970 It’s good to have a father to nag at you for not studying well. 677 00:47:47,600 --> 00:47:53,960 It’s so good to have a father waiting for you at home when you’re back from school. 678 00:47:54,510 --> 00:47:57,000 I think about this frequently. 679 00:48:05,360 --> 00:48:08,859 Take my car home. I’ll give you a lift. 680 00:48:08,860 --> 00:48:11,780 That’s enough. I hate to look at you now. 681 00:48:14,570 --> 00:48:16,500 What are you planning to do now? 682 00:48:18,020 --> 00:48:20,660 Hey! Shin Ki Joon! 683 00:48:21,260 --> 00:48:24,050 Now, around me… 684 00:48:24,500 --> 00:48:27,680 There is no one who calls me by my name. 685 00:48:28,270 --> 00:48:37,530 They will call me Chief, Sunbae, Ahjussi... these titles. 686 00:48:39,200 --> 00:48:44,409 So I’m very grateful to those who call me by my name. 687 00:48:44,410 --> 00:48:46,700 What are you saying? 688 00:48:47,270 --> 00:48:52,439 Hyung Shik, from this moment on... 689 00:48:52,440 --> 00:48:57,540 I will not speak of the name, Sun Min. 690 00:49:19,630 --> 00:49:21,690 Why are you back so late? 691 00:49:23,040 --> 00:49:25,980 Do I have to report to you the time that I get off work? 692 00:49:30,840 --> 00:49:33,880 You still have time to drink? 693 00:49:35,780 --> 00:49:39,889 Shouldn’t you quickly catch the person who cheated me of my money? 694 00:49:39,890 --> 00:49:41,610 Even if the person were caught... 695 00:49:41,611 --> 00:49:44,911 Getting back the money would be as difficult as plucking stars from the sky. 696 00:49:45,180 --> 00:49:46,459 Give it up. 697 00:49:46,460 --> 00:49:49,780 How can a civil servant say such things? 698 00:49:49,870 --> 00:49:52,649 You have to give the citizens dreams and hopes. 699 00:49:52,650 --> 00:49:55,250 You have been talking about civil servants on and on. 700 00:49:55,810 --> 00:49:58,300 I say… Today, I… 701 00:50:00,100 --> 00:50:02,360 No… Forget it. 702 00:50:03,490 --> 00:50:05,929 Where are you going? 703 00:50:05,930 --> 00:50:08,599 You came back late last night, so I couldn’t ask. 704 00:50:08,600 --> 00:50:12,979 Today, I definitely must know what's happening with the investigation of that cheat. 705 00:50:12,980 --> 00:50:15,290 Lee Soo Ja. 706 00:50:16,590 --> 00:50:19,530 Oh my… Team Leader Go. 707 00:50:20,070 --> 00:50:21,539 Why are you alone? 708 00:50:21,540 --> 00:50:22,509 Where’s my Ha Na? 709 00:50:22,510 --> 00:50:25,170 Oh Ha Na is a little busy tonight. 710 00:50:25,220 --> 00:50:28,560 I came to see Chief Shin. 711 00:50:36,420 --> 00:50:37,730 Jin Hyuk. 712 00:50:40,300 --> 00:50:47,940 From this moment on, don’t mention about Sun Min again. 713 00:50:48,000 --> 00:50:49,360 Chief. 714 00:50:50,890 --> 00:50:54,600 Up till now, there is nothing that can be uncovered. 715 00:50:55,950 --> 00:50:58,930 It’s not as easy as finding a gun that was lost. 716 00:50:59,660 --> 00:51:01,120 But after Han Do Hoon’s case is closed, 717 00:51:01,121 --> 00:51:03,199 a second investigation on Sun Min hyung’s case can be requested. 718 00:51:03,200 --> 00:51:04,600 Jin Hyuk. 719 00:51:05,780 --> 00:51:13,700 After I die, I will ask Sun Min for forgiveness. 720 00:51:14,830 --> 00:51:17,069 So the people who are alive should just live their lives well. 721 00:51:17,070 --> 00:51:18,919 Chief, but this is still… 722 00:51:18,920 --> 00:51:20,808 Eun Seo bore all the blame on herself 723 00:51:20,809 --> 00:51:25,850 and devoted three years of her life to the Middle East. 724 00:51:26,890 --> 00:51:33,210 To a person who's already covered in wounds, let’s not add salt onto the wounds. 725 00:52:10,840 --> 00:52:13,319 Team Leader, don't do this. 726 00:52:13,320 --> 00:52:15,389 Stop fussing over me. Everyone just go and do whatever they have to do. 727 00:52:15,390 --> 00:52:17,659 What exactly are you doing now? 728 00:52:17,660 --> 00:52:19,690 Why don't you calm down for a while? 729 00:52:21,050 --> 00:52:22,132 Team Leader Choi. 730 00:52:24,085 --> 00:52:25,461 Come with me. 731 00:52:33,100 --> 00:52:34,750 I'm sorry. 732 00:52:36,290 --> 00:52:38,860 You don't have to apologize to me. 733 00:52:41,520 --> 00:52:43,430 I'm sorry. 734 00:52:44,150 --> 00:52:47,569 Speaking of which, everyone is considered an accomplice. 735 00:52:47,570 --> 00:52:50,140 But in the end, the one to shoulder the blame was you alone. 736 00:52:52,030 --> 00:52:54,960 Although each person's reason was different... 737 00:52:55,480 --> 00:52:59,450 But there is no difference if we were to compare who was more despicable. 738 00:53:02,350 --> 00:53:04,539 You are resigning because of this? 739 00:53:04,540 --> 00:53:07,190 If you are not working here, where are you planning to go? 740 00:53:08,110 --> 00:53:10,769 Didn't you say that you went halfway around the world before coming back? 741 00:53:10,770 --> 00:53:12,520 Have you untied the knot in your heart? 742 00:53:14,420 --> 00:53:17,750 Didn't I tell you to let it go if you felt that you don't belong here? 743 00:53:18,420 --> 00:53:20,330 But it is not working out. 744 00:53:21,770 --> 00:53:24,820 Three years have passed, and I still can't do it. 745 00:53:25,700 --> 00:53:28,550 I keep wanting to return to that time three years ago. 746 00:53:29,520 --> 00:53:31,409 What should I do now? 747 00:53:31,410 --> 00:53:33,960 Then just grit your teeth and strive to the end and see. 748 00:53:34,680 --> 00:53:37,020 Did you think that by doing this, someone would care about you? 749 00:53:37,920 --> 00:53:41,339 You might as well take this to the end 750 00:53:41,340 --> 00:53:44,759 so that you will not have any lingering feelings left. 751 00:53:44,760 --> 00:53:50,290 If you plan to resign and leave in this way, I will not see you anymore. 752 00:53:51,910 --> 00:53:55,700 A junior who escapes in such a contemptible manner... 753 00:53:56,530 --> 00:53:58,410 I don't need her. 754 00:54:04,030 --> 00:54:05,459 What does this mean? 755 00:54:05,460 --> 00:54:07,670 Say it one more time, Dongsaeng. 756 00:54:07,830 --> 00:54:09,940 What did I say wrong? 757 00:54:10,770 --> 00:54:12,269 Didn't I say it already? 758 00:54:12,270 --> 00:54:15,389 I saw Director throw the hand phone out of the window with my own eyes. 759 00:54:15,390 --> 00:54:18,169 So there is no need to go to so much trouble to track after it. 760 00:54:18,170 --> 00:54:21,029 There is a possibility that Noonim saw wrongly. 761 00:54:21,030 --> 00:54:23,127 With just one look, I already know that 762 00:54:23,128 --> 00:54:24,779 Joo Soo Young gave that hand phone for communication purposes. 763 00:54:24,780 --> 00:54:26,969 So how could he have possibly thrown that away? 764 00:54:26,970 --> 00:54:30,949 Hey, hey... He must have thrown it away as the number has been divulged. 765 00:54:30,950 --> 00:54:33,349 If there was no possibility that he could have thrown away the phone... 766 00:54:33,350 --> 00:54:36,719 Are you saying that I have been bewitched by the Director and that I'm telling lies? 767 00:54:36,720 --> 00:54:39,407 Ha Na, we didn't mean that. Don't misunderstand. 768 00:54:39,408 --> 00:54:40,449 He's not been getting enough sleep lately. 769 00:54:40,450 --> 00:54:44,019 To tell the truth, Park sunbae you also said that Noonim has been a little weird, right? 770 00:54:44,020 --> 00:54:46,392 You and Han Do Hoon are inseparable at work 771 00:54:46,393 --> 00:54:47,749 and you would turn off the monitor for no reason. 772 00:54:47,750 --> 00:54:49,279 Have you ever thought of the difficulties for the people at the back end? 773 00:54:49,280 --> 00:54:50,859 I'm also tired. 774 00:54:50,860 --> 00:54:53,439 I have to do things that I have never done before. It's damn tiring. 775 00:54:53,440 --> 00:54:55,785 Yesterday, when I could not get in touch with the control room, 776 00:54:55,786 --> 00:54:57,389 I was feeling so uneasy that I almost died. 777 00:54:57,390 --> 00:54:59,320 But what did you say? 778 00:54:59,460 --> 00:55:02,039 I'm also tired, that why I was like that. 779 00:55:02,040 --> 00:55:04,639 I'm the only person here who is actually working. 780 00:55:04,640 --> 00:55:07,629 Hey, what did you mean by that? 781 00:55:07,630 --> 00:55:11,910 Everyone, stop arguing. What do you treat this operation as? 782 00:55:12,760 --> 00:55:14,999 I have already pulled four days of overnighters. 783 00:55:15,000 --> 00:55:17,889 While Sunbaes were taking a day off, I was here analyzing data. 784 00:55:17,890 --> 00:55:20,101 I have sacrificed my vacation days and meals to work here. 785 00:55:20,102 --> 00:55:22,049 So why is it all directed at me? 786 00:55:22,050 --> 00:55:24,159 Why are you making it seem as if you are the only one working? 787 00:55:24,160 --> 00:55:26,409 I'm saying that recently, I'm the only one who is working. 788 00:55:26,410 --> 00:55:27,919 What you're saying is not right, Dongsaeng. 789 00:55:27,920 --> 00:55:28,729 Do you mean we are all playing around? 790 00:55:28,730 --> 00:55:31,509 Stop arguing. What are you all doing? 791 00:55:31,510 --> 00:55:34,299 Where on earth is Team Leader Choi? Why isn't she around? 792 00:55:34,300 --> 00:55:37,789 That's right. We need to know the whereabouts of Team Leader Choi. 793 00:55:37,790 --> 00:55:41,719 That's right. Godori, contact Team Leader Choi. 794 00:55:41,720 --> 00:55:45,599 Oh my, oh my... This team is about to disintegrate. 795 00:55:45,600 --> 00:55:47,350 Everyone come with me. 796 00:55:53,690 --> 00:55:56,959 Everyone is still not changed yet? 797 00:55:56,960 --> 00:55:59,860 I had already said that this is going to be team training. 798 00:56:00,530 --> 00:56:03,079 Currently, with the chaotic mental state you are in, 799 00:56:03,080 --> 00:56:05,650 the operation would not be able to continue on. 800 00:56:05,970 --> 00:56:08,940 Come. We're starting. 801 00:56:09,110 --> 00:56:11,830 I'm a pregnant woman. 802 00:56:12,830 --> 00:56:14,710 I'm your "father". 803 00:56:16,050 --> 00:56:19,540 I have not learnt judo before. 804 00:56:20,440 --> 00:56:24,410 I... I... 805 00:56:26,440 --> 00:56:28,540 You see that? It's starting again. 806 00:56:28,760 --> 00:56:32,659 The pregnant, the aged and the weak. The sunbaes all got out of it. 807 00:56:32,660 --> 00:56:36,239 They just order me around all day. What? Is it wrong to be a young man? 808 00:56:36,240 --> 00:56:39,260 I get ordered to do all the things. I'm not doing this anymore. 809 00:56:43,870 --> 00:56:46,489 Having this kind of thinking is already wrong by itself. 810 00:56:46,490 --> 00:56:47,849 This cannot be said as only ordering you about. 811 00:56:47,850 --> 00:56:50,360 It should be you who takes the initiative to do things. 812 00:56:50,710 --> 00:56:52,560 Ay, Sunbae! 813 00:56:58,440 --> 00:57:01,750 I do not have any pity for anyone. 814 00:57:11,660 --> 00:57:17,440 Ah... Oh my... Oh my... my back. 815 00:57:23,220 --> 00:57:25,560 Who is willing to take the place of Park Se Mi? 816 00:57:30,360 --> 00:57:32,220 If someone had been willing to stand out for Park Se Mi, 817 00:57:32,221 --> 00:57:33,959 the team training would have ended there and then. 818 00:57:33,960 --> 00:57:35,610 But now it seems that it can't. 819 00:57:36,000 --> 00:57:39,089 It'll only end when all those present here combine their strength to take me down. 820 00:57:39,090 --> 00:57:40,820 We shall continue training. 821 00:57:40,980 --> 00:57:45,200 I shall also take part. That's because I'm also in the wrong. 822 00:57:45,270 --> 00:57:47,079 Don't wait for this sort of situation before standing out. 823 00:57:47,080 --> 00:57:49,320 You should stand out when there is work to be done. 824 00:57:49,580 --> 00:57:52,740 There are a lot of problems with your thinking. 825 00:57:58,490 --> 00:57:59,640 Come on. 826 00:58:14,410 --> 00:58:16,550 It hurts... I'm not doing it. 827 00:58:23,350 --> 00:58:25,790 What is everyone doing here? 828 00:58:27,890 --> 00:58:30,660 Having not enough sleep is a small matter. 829 00:58:30,850 --> 00:58:36,000 I'm now very worried that I'll become an old virgin if this goes on. 830 00:58:36,410 --> 00:58:39,119 I'll just get old and die, without having being in love at all. 831 00:58:39,120 --> 00:58:42,730 I'm afraid that the curse of the NIA will be carried onto me. 832 00:58:48,610 --> 00:58:51,950 Are you crazy? You can only drink water. 833 00:59:03,540 --> 00:59:07,959 Team Leader, you should have told us if you were planning to leave. 834 00:59:07,960 --> 00:59:09,489 The team leader has to take care of the team members. 835 00:59:09,490 --> 00:59:11,340 It can't be us taking care of you, right? 836 01:00:08,900 --> 01:00:10,500 Everyone, please help me. 837 01:00:13,090 --> 01:00:16,850 The blame for the disunity of the team is all on me. 838 01:00:17,020 --> 01:00:19,209 I did not have the intention of involving everyone. 839 01:00:19,210 --> 01:00:23,660 But... after thinking through about the resignation... 840 01:00:23,750 --> 01:00:25,760 In the end, I have decided to stay on. 841 01:00:26,020 --> 01:00:29,510 Until this mission is over, I don't think I would be able to leave. 842 01:00:29,950 --> 01:00:33,700 So... please help me. 843 01:00:34,680 --> 01:00:36,259 I need the strength of everyone. 844 01:00:36,260 --> 01:00:37,689 No problem. 845 01:00:37,690 --> 01:00:40,669 I would be willing to help if Sunbae had not agreed. 846 01:00:40,670 --> 01:00:41,869 You brat. 847 01:00:41,870 --> 01:00:45,089 That's the reason why you haven't been able to find a girlfriend to date. 848 01:00:45,090 --> 01:00:47,480 Why are you bringing this up here? 849 01:00:49,890 --> 01:00:52,969 It's the work that I have been doing so of course I have to continue on. Count me in. 850 01:00:52,970 --> 01:00:54,830 I also agree. 851 01:00:56,060 --> 01:00:57,901 After I give birth and get married, 852 01:00:57,902 --> 01:01:00,399 I would be transferred to a less dangerous department. 853 01:01:00,400 --> 01:01:03,230 So I would not have the chance to work on the scene anymore. 854 01:01:04,200 --> 01:01:06,540 To me, this is my last time. 855 01:01:10,940 --> 01:01:13,489 I don't have a choice, right? 856 01:01:13,490 --> 01:01:17,190 Just like what Team Leader said the previous time... 857 01:01:17,760 --> 01:01:21,060 I do not have the right to resign even if I wanted to. 858 01:01:22,660 --> 01:01:25,960 It would not be easy to organize a team with such members. 859 01:01:26,000 --> 01:01:28,720 If you want to win the battle, I reckon that there will not be any rest days. 860 01:01:28,910 --> 01:01:30,749 From now on, everyone will be even more tired out. 861 01:01:30,750 --> 01:01:32,529 Isn't there going to be any additional personnel? 862 01:01:32,530 --> 01:01:34,560 I was thinking of removing some personnel. 863 01:01:34,930 --> 01:01:38,140 Isn't there an unnecessary personnel in our team? 864 01:01:39,830 --> 01:01:41,330 You brat. 865 01:01:42,030 --> 01:01:45,139 I'm going to record what you said today in my record book. 866 01:01:45,140 --> 01:01:48,550 Aish... Sunbae, just drink your wine. 867 01:02:02,850 --> 01:02:06,190 It looks like you have made up your mind. 868 01:02:07,670 --> 01:02:10,040 I don't wish to run anymore. 869 01:02:10,510 --> 01:02:15,040 Just like what Sunbae said, I'm also not willing to lose without having fought back. 870 01:02:16,400 --> 01:02:18,260 That's the correct thinking. 871 01:02:18,570 --> 01:02:23,460 Use your current hard work to make up for the wrong that was done. 872 01:02:23,750 --> 01:02:25,760 I can't do it by myself. 873 01:02:27,610 --> 01:02:29,690 I can only do it if Sunbae is around. 874 01:02:39,240 --> 01:02:41,509 Sunbae, you know that I sincerely like you, right? 875 01:02:41,510 --> 01:02:43,069 Of course you're sincere... you kid. 876 01:02:43,070 --> 01:02:45,549 Oh my... really... 877 01:02:45,550 --> 01:02:48,809 What? I will look after you. Treat me well. 878 01:02:48,810 --> 01:02:50,620 Not bad. 879 01:02:53,560 --> 01:02:57,250 If I get tired, I might run away again. 880 01:02:57,950 --> 01:03:02,029 So... Sunbae has to be by my side to hold me back. 881 01:03:02,030 --> 01:03:06,729 Eun Seo... I... am not the one. 882 01:03:06,730 --> 01:03:08,100 I know. 883 01:03:09,030 --> 01:03:12,230 I'm aware that Sunbae's heart is currently attracted to Oh Ha Na. 884 01:03:12,290 --> 01:03:17,520 But I'm unable to just let go like this. 885 01:03:19,060 --> 01:03:21,700 I have never been able to forget Sunbae. 886 01:03:24,950 --> 01:03:31,040 So, this sort of silly thing such as regretting after giving you up to another woman... 887 01:03:32,480 --> 01:03:34,130 I will not do it again. 888 01:04:11,830 --> 01:04:12,829 What are you doing? 889 01:04:12,830 --> 01:04:16,650 I'm checking Han Do Hoon's mobile line. 890 01:04:16,760 --> 01:04:18,490 I'm not referring to this. 891 01:04:19,640 --> 01:04:22,240 I'm asking about you and Team Leader Choi. 892 01:04:22,530 --> 01:04:26,140 I'm pretending to not notice but the two of you are making a fool out of me. 893 01:04:26,180 --> 01:04:28,410 Wait a while more. Believe in me. 894 01:04:28,550 --> 01:04:31,789 I believed in you, and kept on waiting. 895 01:04:31,790 --> 01:04:34,130 In the end, I suffered a stab in the back. 896 01:04:34,670 --> 01:04:37,750 It's not that easy to trust in another person again. 897 01:04:41,590 --> 01:04:43,600 This time, why is it here again? 898 01:04:44,370 --> 01:04:46,180 Did you get hurt? 899 01:04:46,640 --> 01:04:48,149 There is not a single thing that goes according to my wishes. 900 01:04:48,150 --> 01:04:50,790 Don't touch it. Be careful of your hands. 901 01:04:51,140 --> 01:04:54,350 It's difficult to pick it all up as there are too many shards. 902 01:04:54,430 --> 01:05:00,030 Don't shatter what you are holding now, just because you are packing up the past. 903 01:05:25,950 --> 01:05:30,339 Are you here for a fashion show? Your clothes and your hair. 904 01:05:30,340 --> 01:05:32,449 You must have struggled with it so early in the morning. 905 01:05:32,450 --> 01:05:35,120 What are you doing so early in the morning, Eun Seo? 906 01:05:35,690 --> 01:05:36,739 Choi... Team Leader Choi. 907 01:05:36,740 --> 01:05:40,189 The car has been sent to the workshop as the equipment has to be fixed on. 908 01:05:40,190 --> 01:05:42,049 And it just so happened to be today. 909 01:05:42,050 --> 01:05:44,820 The timing is so accurate that I have nothing to say. 910 01:05:45,320 --> 01:05:50,339 Those who don't know may think that the timing had been calculated, right? 911 01:05:50,340 --> 01:05:52,220 It is like that. 912 01:05:54,220 --> 01:05:56,019 Originally, it should have been prepared beforehand. 913 01:05:56,020 --> 01:05:57,969 But there has been a lot going on recently. 914 01:05:57,970 --> 01:06:00,529 So we'll take my car to work today. 915 01:06:00,530 --> 01:06:02,335 Let's go. You'll be late. 916 01:06:09,740 --> 01:06:13,710 That's why in the beginning, you should have prepared a perfect car for me. 917 01:06:13,950 --> 01:06:17,139 It's suspicious for a poor person to be driving a good car. 918 01:06:17,140 --> 01:06:19,669 Can't a poor person drive a good car? 919 01:06:19,670 --> 01:06:22,770 Can we stop saying "poor person", "poor person"? 920 01:06:26,510 --> 01:06:30,209 Sunbae, there is a CD in the glove compartment. 921 01:06:30,210 --> 01:06:31,980 Let's listen to some music. 922 01:06:36,590 --> 01:06:40,999 There's even Jobim, Stan Getz... You're still listening to this? 923 01:06:41,000 --> 01:06:44,900 Yeah, I fell in love with it after Sunbae introduced it to me. 924 01:06:45,720 --> 01:06:49,210 Sunbae was the one who made me experience one-sided love. 925 01:06:49,990 --> 01:06:51,409 Do you know Jobim? 926 01:06:51,410 --> 01:06:54,850 Jobim? It's not Jo Gun? 927 01:06:55,730 --> 01:06:59,140 Didn't Sunbae especially like it last time? You were humming it every day. 928 01:06:59,630 --> 01:07:03,040 At that time, I really liked to listen to Sunbae's humming. 929 01:07:03,360 --> 01:07:04,529 How about recently? 930 01:07:04,530 --> 01:07:07,740 There are phases to the things that I like. 931 01:07:07,900 --> 01:07:09,511 At that time, I liked it so much that 932 01:07:09,512 --> 01:07:12,330 I listened to it every day and hummed along to it. 933 01:07:12,520 --> 01:07:16,340 But now, I'm already tired of it. 934 01:07:16,480 --> 01:07:20,036 If you listened again to something you liked so much in the past, 935 01:07:20,037 --> 01:07:21,563 you would like it again, right? 936 01:07:24,720 --> 01:07:31,190 A heart that was so touched before... Now it has already disappeared. 937 01:07:41,310 --> 01:07:43,390 Is it all right to fix it onto this? 938 01:07:50,040 --> 01:07:51,660 It's done. 939 01:07:56,770 --> 01:08:00,820 Oh... really. What kind of car is so cramped in space? 940 01:08:00,830 --> 01:08:02,489 It's so uncomfortable to sit in it. 941 01:08:02,490 --> 01:08:04,939 The two of you have to be careful. 942 01:08:04,940 --> 01:08:06,280 Alright. 943 01:08:07,360 --> 01:08:09,350 Sunbae, your collar. 944 01:08:19,920 --> 01:08:21,520 Good morning. 945 01:08:29,900 --> 01:08:34,410 Director. Hello. 946 01:08:39,900 --> 01:08:41,320 But... 947 01:08:45,260 --> 01:08:47,810 Who is this beautiful lady? 948 01:08:58,460 --> 01:09:02,539 Brought to you by WITH S2 Written In The Heavens Subbing Squad 949 01:09:02,540 --> 01:09:06,116 This is a FREE fansub. NOT for SALE! Get it for FREE @ withs2.com 950 01:09:06,117 --> 01:09:08,117 Main Translator: pdt_85 951 01:09:08,118 --> 01:09:10,118 Spot Translator: fore 952 01:09:10,119 --> 01:09:12,119 Timer: dizzybugs 953 01:09:11,120 --> 01:09:13,120 Editor/QC: snoopyvkd 954 01:09:13,121 --> 01:09:16,121 Coordinators: mily2, ay_link 955 01:09:16,122 --> 01:09:22,520 Watch dramas legally at dramafever.com | crunchyroll.com 956 01:09:25,250 --> 01:09:27,879 The Isong Art Fair will be held this week. 957 01:09:27,880 --> 01:09:30,789 The host Han Do Hoon will be busy at the venue the entire day. 958 01:09:30,790 --> 01:09:32,830 Where is Oh Ha Na now? 959 01:09:32,990 --> 01:09:36,300 Han Do Hoon is now approaching Oh Ha Na. 960 01:09:36,460 --> 01:09:38,959 After this, you will be on your own now. 961 01:09:38,960 --> 01:09:41,079 Does your brain only have work? 962 01:09:41,080 --> 01:09:43,420 What does Secretary Kim like? 963 01:09:45,650 --> 01:09:47,559 Have you fallen for him? 964 01:09:47,560 --> 01:09:51,179 If I can't find evidence that the Director is involved in drug trafficking, 965 01:09:51,180 --> 01:09:53,600 will the Director be considered innocent?