1
00:00:00,001 --> 00:00:02,650
Brought to you by WITH S2
Written In The Heavens Subbing Squad
2
00:00:00,001 --> 00:00:02,650
{\a6}This is a FREE fansub. NOT for SALE!
Get it for FREE @ withs2.com
3
00:00:04,450 --> 00:00:08,160
Let us recap on this police officer
who achieved nothing.
4
00:00:08,670 --> 00:00:11,050
Even though Oh Ha Na is a police
officer with the local police station,
5
00:00:11,051 --> 00:00:15,451
she is a terrible officer who is even
more selfish than the local merchants.
6
00:00:11,130 --> 00:00:12,069
{\a6}Do you want two?
7
00:00:12,070 --> 00:00:13,460
{\a6}How much did you say it was?
8
00:00:13,960 --> 00:00:15,699
{\a6}You can just take it.
9
00:00:15,460 --> 00:00:19,060
Using the petty profits from the residents in
her area of jurisdiction as her entertainment.
10
00:00:15,700 --> 00:00:16,309
{\a6}Ten thousand.
11
00:00:16,310 --> 00:00:19,899
{\a6}I know. I'll give it to you all right? Let go.
12
00:00:19,210 --> 00:00:22,849
The day that she was thick skinned enough
to propose to her boyfriend.
13
00:00:22,850 --> 00:00:26,750
Feeling contented when she thought about
how her boyfriend will be moved to tears.
14
00:00:25,550 --> 00:00:28,010
{\a6}Would you... marry me?
15
00:00:26,910 --> 00:00:28,639
But... what is this?
16
00:00:28,230 --> 00:00:31,580
{\a6}I... won't get married with you.
17
00:00:28,640 --> 00:00:30,780
Man Soo said he did not want to get married.
18
00:00:31,290 --> 00:00:32,979
After getting dumped by her boyfriend,
19
00:00:32,980 --> 00:00:35,739
she vented her anger on a suspect that was
installing a secret camera in the ladies toilet.
20
00:00:35,740 --> 00:00:38,220
Instead she was arrested for interfering
with the NIA.
21
00:00:37,160 --> 00:00:38,279
{\a6}14th of March.
22
00:00:38,280 --> 00:00:40,360
{\a6}It's beneficial to the investigation,
so you would have to do it.
23
00:00:38,350 --> 00:00:41,649
This shameless pepping tom actually said
he is a member of the NIA.
24
00:00:41,290 --> 00:00:43,079
{\a6}That's too much.
25
00:00:41,650 --> 00:00:43,560
His name is Go Jin Hyuk.
26
00:00:43,600 --> 00:00:46,050
It was all because of this guy
that she was suspended from duty,
27
00:00:43,080 --> 00:00:46,180
{\a6}Whoa... you might as well kill me.
28
00:00:46,051 --> 00:00:47,951
and became jobless in an instant.
29
00:00:48,270 --> 00:00:52,719
She went to the nightclub to find her mother
who was running away, but was arrested again.
30
00:00:48,290 --> 00:00:50,390
{\a6}Mom... hurry let's go.
31
00:00:50,760 --> 00:00:54,250
{\a6}If I get caught,
I can forget about getting reinstated.
32
00:00:52,720 --> 00:00:54,809
This time, even her mother was arrested.
33
00:00:54,810 --> 00:00:58,480
Always suspecting whether or not
Oh Ha Na was part of a criminal group.
34
00:00:55,760 --> 00:00:57,230
{\a6}What are you doing here?
35
00:00:58,160 --> 00:00:59,289
{\a6}We suspect Officer Oh Ha Na from the local
police station has secret dealing with the triads.
36
00:00:59,290 --> 00:01:03,150
{\a6}I am someone who has gone to
the NIA before.
37
00:01:03,300 --> 00:01:06,079
Although she was showing off,
she did not feel good in her heart.
38
00:01:05,610 --> 00:01:08,979
{\a6}I heard you lost your job.
39
00:01:06,080 --> 00:01:08,840
That's because she was finally fired
by the police station.
40
00:01:08,990 --> 00:01:11,799
The residents, in order to take revenge
for the oppression they have suffered,
41
00:01:08,980 --> 00:01:13,250
{\a6}During this period... the blood you have
"extracted" from us... you should return it.
42
00:01:11,800 --> 00:01:15,010
armed themselves with baseball bats
and scythes to speak to Ha Na.
43
00:01:15,210 --> 00:01:17,529
But Go Jin Hyuk said he wanted
to be partners.
44
00:01:16,130 --> 00:01:18,149
{\a6}If you help us during
the investigation period,
45
00:01:17,530 --> 00:01:20,389
This person...
is he treating me as some newbie?
46
00:01:18,150 --> 00:01:20,460
{\a6}it is also considered
a good opportunity for you.
47
00:01:20,390 --> 00:01:24,059
It was obvious he had some other motive.
But he said he had no other intention.
48
00:01:20,890 --> 00:01:23,859
{\a6}Don't agree to it. It seems dangerous.
49
00:01:23,860 --> 00:01:27,659
{\a6}Not only will your job be reinstated,
we will also pay you a reward.
50
00:01:24,060 --> 00:01:26,039
Does he treat her like a fool?
51
00:01:26,040 --> 00:01:27,659
But it doesn't matter...
52
00:01:27,660 --> 00:01:30,170
As long as the prize money is generous.
53
00:01:27,660 --> 00:01:28,850
{\a6}How much?
54
00:01:29,780 --> 00:01:31,050
{\a6}Reward.
55
00:01:31,050 --> 00:01:34,519
As the elites of the NIA
was preparing for a group action,
56
00:01:32,460 --> 00:01:34,659
{\a6}What? You want proof?
57
00:01:34,520 --> 00:01:37,079
the patrol officer Oh Ha Na with
outstanding ability
58
00:01:34,660 --> 00:01:36,230
{\a6}I'm going to shoot. Stop!
59
00:01:37,080 --> 00:01:40,239
caught the gang leader of the
criminal organization, Chu Soo Young.
60
00:01:40,200 --> 00:01:44,900
{\a6}Paying a reward... it's not
stipulated in the Agency's guidelines.
61
00:01:40,240 --> 00:01:43,549
But... Oh my god...
62
00:01:43,550 --> 00:01:46,860
Saying that the promise of prize money and
the reinstatement her job can't be kept,
63
00:01:45,020 --> 00:01:46,349
{\a6}At that time,
didn't you say that you would pay?
64
00:01:46,350 --> 00:01:48,380
{\a6}You said it yourself
when you came to my house.
65
00:01:47,020 --> 00:01:49,789
that is actually such a
shameless scoundrel.
66
00:01:49,790 --> 00:01:52,229
Originally, she wanted to tell him off
and then say "bye bye".
67
00:01:52,230 --> 00:01:54,949
Oh my... Go Jin Hyuk is actually
the child of a wealthy family.
68
00:01:53,500 --> 00:01:55,450
{\a6}Why are you concerned about this?
69
00:01:54,950 --> 00:01:56,889
She totally struck it rich.
70
00:01:56,890 --> 00:02:00,110
The person suddenly appeared
to be sparkling.
71
00:02:00,590 --> 00:02:04,419
But behind Go Jin Hyuk,
appeared a woman with a very big bosom.
72
00:02:04,420 --> 00:02:09,420
Claiming to be Go Jin Hyuk's ex-girlfriend,
and warning her to stay away from Go Jin Hyuk.
73
00:02:06,530 --> 00:02:08,360
{\a6}You Shorty.
74
00:02:09,570 --> 00:02:11,759
Dress with an attitude by only wearing black.
75
00:02:09,190 --> 00:02:11,010
{\a6}Do you only need to be "big"?
76
00:02:11,480 --> 00:02:13,900
{\a6}Oh Ha Na... Hurry up and beg him.
77
00:02:11,760 --> 00:02:14,169
A stupid girl whose face also has
a black mole.
78
00:02:14,060 --> 00:02:15,890
{\a6}We'll work as well as we did before.
79
00:02:14,170 --> 00:02:17,160
She is really annoying
as she is always so arrogant.
80
00:02:16,030 --> 00:02:17,570
{\a6}Aren't we the best partners?
81
00:02:17,290 --> 00:02:19,356
In addition with Ha Na’s potential
bridegroom to be,
82
00:02:18,680 --> 00:02:20,259
{\a6}What are you saying?
83
00:02:19,357 --> 00:02:20,709
Go Jin Hyuk, who is always acting
so mysteriously…
84
00:02:20,260 --> 00:02:22,850
{\a6}Do you know I lived during
the past three years?
85
00:02:20,710 --> 00:02:22,810
There is a sense of foreboding.
86
00:02:23,480 --> 00:02:25,560
{\a6}Please work with us one more time.
87
00:02:24,180 --> 00:02:27,520
That stupid girl said she wanted
to investigate together with Ha Na.
88
00:02:27,560 --> 00:02:31,570
Saying that this was already discussed
and approved by the upper management.
89
00:02:28,020 --> 00:02:31,990
{\a6}You want Oh Ha Na to join
this investigation?
90
00:02:32,130 --> 00:02:35,400
Ha Na then disguised as Han Do Hoon's
secretary and infiltrated the company.
91
00:02:35,270 --> 00:02:37,300
{\a6}Let's get along just like
family members.
92
00:02:35,570 --> 00:02:39,640
Director told Ha Na that he would
treat her like family.
93
00:02:39,800 --> 00:02:43,320
Oh... she was moved to tears...
94
00:02:42,030 --> 00:02:44,320
{\a6}I will work hard to be like family.
95
00:02:43,590 --> 00:02:47,630
But she only found out later
that this person is completely hopeless.
96
00:02:47,670 --> 00:02:52,040
Treating himself as the king,
his meaning of family members are servants.
97
00:02:47,900 --> 00:02:50,340
{\a6}Stand further away...
What secrets are there to stay?
98
00:02:52,110 --> 00:02:53,839
If she feels wronged,
she should show results.
99
00:02:53,840 --> 00:02:56,360
This saying was etched in her brain
like a tattoo.
100
00:02:56,680 --> 00:02:59,640
Unable to help it, Ha Na keeps showing
concern for Go Jin Hyuk.
101
00:02:56,910 --> 00:02:59,940
{\a6}Who was the one who said
he would protect me from harm?
102
00:02:59,650 --> 00:03:02,840
She already likes him, but because
he is a rich man, she likes him even more.
103
00:03:02,930 --> 00:03:04,969
During the mission to capture
Lee Geun Bae...
104
00:03:03,780 --> 00:03:04,610
{\a6}My hair.
105
00:03:04,970 --> 00:03:06,049
Oh my god...
106
00:03:06,050 --> 00:03:08,600
She received the love declaration
from Go Jin Hyuk.
107
00:03:06,050 --> 00:03:08,150
{\a6}Hey! Stop right there!
108
00:03:08,720 --> 00:03:12,090
This person... such a blockhead...
had to declare his love in such a location.
109
00:03:12,100 --> 00:03:15,359
{\a6}I'm going to... say it...
110
00:03:12,170 --> 00:03:15,459
Ha Na also made up her mind to confess...
111
00:03:15,360 --> 00:03:17,110
{\a6}I like you!
112
00:03:15,460 --> 00:03:17,499
But the timing was messed up.
113
00:03:17,500 --> 00:03:20,289
Oh my lady gaga...
114
00:03:17,810 --> 00:03:19,710
{\a6}You like me?
115
00:03:20,290 --> 00:03:25,229
Han Do Hoon keeps thinking that she was
confessing to him, and kept counseling her.
116
00:03:20,930 --> 00:03:23,870
{\a6}I understand.
It's difficult to say it out right?
117
00:03:24,170 --> 00:03:26,630
{\a6}But it's even harder to hide it
in your heart, right?
118
00:03:25,230 --> 00:03:28,130
She really feels like sewing up his mouth.
119
00:03:28,250 --> 00:03:29,809
{\a6}Didn't you understand?
120
00:03:28,590 --> 00:03:30,739
But being a secretary and being
by his side every day, she realized
121
00:03:29,810 --> 00:03:31,890
{\a6}I said there's a big tree here!
122
00:03:30,740 --> 00:03:33,945
that this person, other than being like
a alien who is not from earth,
123
00:03:32,080 --> 00:03:35,219
{\a6}I didn't think that you were so timid.
124
00:03:33,946 --> 00:03:36,096
he doesn't seem like a bad person.
125
00:03:35,220 --> 00:03:36,990
{\a6}Who are you calling timid?
126
00:03:36,440 --> 00:03:40,270
His unforgiving mouth with his blockheadedness
actually made him appear more charming.
127
00:03:40,490 --> 00:03:43,709
Buying a necklace and treating her
to expensive red wine.
128
00:03:41,850 --> 00:03:43,120
{\a6}Drink more.
129
00:03:43,710 --> 00:03:45,859
Even picking her up after work at night.
130
00:03:45,860 --> 00:03:49,200
How can such a Han Do Hoon
be involved in drug trafficking?
131
00:03:46,980 --> 00:03:50,900
{\a6}What on earth did Director do wrong
that you have to monitor him in this way?
132
00:03:49,330 --> 00:03:52,650
It must be the NIA who got it wrong.
133
00:03:51,010 --> 00:03:55,279
{\a6}Although Director is simple minded and seems
like a dictator, he is definitely not a bad person!
134
00:03:52,760 --> 00:03:54,240
She is unsure.
135
00:03:55,280 --> 00:03:56,989
{\a6}He is involved in drug trafficking
with Chu Soo Young!
136
00:03:56,990 --> 00:03:59,020
{\a6}How is he not a bad person?
137
00:04:04,060 --> 00:04:06,310
Episode 11
138
00:04:07,920 --> 00:04:10,969
- Team Leader Choi.
- Team Leader Choi.
139
00:04:10,970 --> 00:04:15,270
How can you come here to the death anniversary
of Park Sun Min sunbae with another person?
140
00:04:15,940 --> 00:04:17,909
What are you saying?
141
00:04:17,910 --> 00:04:20,150
Do you know what I did?!
142
00:04:20,730 --> 00:04:22,290
Wait a moment.
143
00:04:24,860 --> 00:04:26,530
Let's have a talk.
144
00:04:34,350 --> 00:04:35,969
What on earth are you saying?
145
00:04:35,970 --> 00:04:39,359
How can Sunbae come here together
with Oh Ha Na?
146
00:04:39,360 --> 00:04:41,049
Don't you know what place this is?
147
00:04:41,050 --> 00:04:41,829
Keep your voice down.
148
00:04:41,830 --> 00:04:43,419
This place holds the memorial tablet
of Park Sun Min sunbae.
149
00:04:43,420 --> 00:04:45,760
Don't talk about Soo Min Sunbae
in front of me.
150
00:04:45,890 --> 00:04:48,660
How did I live through the past three years?
151
00:04:49,050 --> 00:04:51,500
If it wasn't because of Sun Min sunbae...
152
00:04:51,630 --> 00:04:54,500
If only Sun Min sunbae did not do that!
153
00:04:54,700 --> 00:04:58,340
You... Do you know something?
154
00:04:58,560 --> 00:05:00,500
Regarding Sunbae's death?
155
00:05:03,630 --> 00:05:08,280
I... saw it that night.
156
00:05:08,840 --> 00:05:11,450
The person who took Sunbae's gun...
157
00:05:11,460 --> 00:05:13,510
was Park Sun Min sunbae!
158
00:05:16,830 --> 00:05:20,290
- Hyung... You have not left work yet?
- You're back.
159
00:05:26,650 --> 00:05:30,269
Yes, Chief. Now?
160
00:05:30,270 --> 00:05:31,960
Yes, I understand.
161
00:05:32,160 --> 00:05:35,230
- Hyung, I'm meeting Chief for a while.
- Alright.
162
00:05:39,170 --> 00:05:41,280
What are you saying now?
163
00:05:41,850 --> 00:05:43,529
You want me to believe these words?
164
00:05:43,530 --> 00:05:45,899
At that time, my gun...
Didn't you say you lost it?
165
00:05:45,900 --> 00:05:48,450
About Park Sun Min sunbae taking the gun...
166
00:05:48,720 --> 00:05:50,329
I concealed this matter by saying I lost it.
167
00:05:50,330 --> 00:05:53,120
Why? Why did you do that?
168
00:05:53,740 --> 00:05:55,469
Why did you lie? Why?!
169
00:05:55,470 --> 00:05:56,549
In front of the person
170
00:05:56,550 --> 00:05:59,330
who wanted to find out the murderer
of Sun Min sunbae, appearing all crazy...
171
00:05:59,460 --> 00:06:02,099
How do you expect me to say the truth?
172
00:06:02,100 --> 00:06:04,280
Be more clear headed.
173
00:06:04,550 --> 00:06:07,239
Don't you understand why the upper
management is not pursuing this matter?
174
00:06:07,240 --> 00:06:10,099
You are going to be promoted
to Team Leader next month.
175
00:06:10,100 --> 00:06:12,589
Working so hard up till now...
Are you going to throw it all away?
176
00:06:12,590 --> 00:06:14,009
It doesn't matter.
177
00:06:14,010 --> 00:06:18,500
I will definitely find the person
who murdered Sun Min hyung.
178
00:06:20,370 --> 00:06:23,389
Who committed the murder?
Why was he murdered there?
179
00:06:23,390 --> 00:06:25,099
What did he do there?
180
00:06:25,100 --> 00:06:28,099
You don't have any clues at all.
How are you going to investigate?
181
00:06:28,100 --> 00:06:30,940
- Chief...
- Stop investigating!
182
00:06:31,940 --> 00:06:33,539
I'm asking you to stop investigating.
183
00:06:33,540 --> 00:06:36,409
If there is the slightest clue
of his murder, I will not stop you.
184
00:06:36,410 --> 00:06:38,640
But there is no clue at all.
185
00:06:41,100 --> 00:06:45,120
Jin Hyuk...
How hard you have worked to achieve this.
186
00:06:45,270 --> 00:06:47,119
If you give it all up now...
187
00:06:47,120 --> 00:06:50,530
Do you think the deceased Park Sun Min
will applaud you?
188
00:06:57,560 --> 00:06:59,810
Sunbae's gun was missing.
189
00:06:59,880 --> 00:07:02,919
It's already a big mistake
for being careless with your gun...
190
00:07:02,920 --> 00:07:06,040
And if you continue to insist
investigating Park Sun Min sunbae's case,
191
00:07:06,041 --> 00:07:08,441
that the upper management wants to conceal...
192
00:07:08,590 --> 00:07:11,470
Sunbae, you would have to take off
your police uniform.
193
00:07:11,900 --> 00:07:13,969
Under that situation,
how do you expect me to say it out?
194
00:07:13,970 --> 00:07:17,870
Was it just for this reason?
195
00:07:18,470 --> 00:07:20,499
Are you using this as an excuse now?
196
00:07:20,500 --> 00:07:22,339
At that time, that was the best solution.
197
00:07:22,340 --> 00:07:24,130
Choi Eun Seo!
198
00:07:24,720 --> 00:07:27,410
Isn't Park Sun Min sunbae already dead?
199
00:07:29,110 --> 00:07:31,260
But Sunbae, you're still alive...
200
00:07:31,430 --> 00:07:33,560
I was also very afraid.
201
00:07:34,620 --> 00:07:36,129
Whenever I came to the NIA,
202
00:07:36,130 --> 00:07:39,829
I felt that Park Sun Min sunbae is
still alive and staring at me constantly.
203
00:07:39,830 --> 00:07:42,499
When I went home, I would worry about
the matter of the gun being exposed.
204
00:07:42,500 --> 00:07:45,080
I was living each day on tenterhooks.
205
00:07:45,870 --> 00:07:50,500
If it continued on, I was afraid that I
couldn't bear it and would say it out myself.
206
00:07:50,920 --> 00:07:53,230
That's why I left.
207
00:08:00,240 --> 00:08:02,680
If you really did that because of me...
208
00:08:04,470 --> 00:08:10,710
You should have told me before I buried
Sun Min sunbae here!
209
00:08:10,910 --> 00:08:15,410
That... would have really been for me.
210
00:09:33,000 --> 00:09:36,530
- Stop the car.
- Huh? Ah... yes.
211
00:09:54,380 --> 00:09:57,189
Let's go. Go and say it out.
212
00:09:57,190 --> 00:09:58,949
Whether it's the Chief or
the Deputy Director...
213
00:09:58,950 --> 00:10:01,879
Tell them the truth.
Start afresh from that day onwards.
214
00:10:01,880 --> 00:10:03,239
Start from three years ago!
215
00:10:03,240 --> 00:10:05,310
What's the use of saying it out now?
216
00:10:05,590 --> 00:10:07,829
Park sunbae is already dead.
217
00:10:07,830 --> 00:10:09,549
The gun is also missing.
218
00:10:09,550 --> 00:10:12,490
There is no difference from three years ago!
219
00:10:16,340 --> 00:10:20,329
The criminal... The criminal should
still be alive, right?
220
00:10:20,330 --> 00:10:24,140
He's at large, eating and sleep well,
and mocking us!
221
00:11:14,440 --> 00:11:16,280
Why?
222
00:11:16,580 --> 00:11:18,809
Why did you still choose to tell me now
when everything is gone?
223
00:11:18,810 --> 00:11:20,600
When it's already at this present
stage, why?
224
00:11:23,400 --> 00:11:26,290
I hoped that Sunbae could know...
225
00:11:27,010 --> 00:11:29,390
Why I did that at that time.
226
00:11:29,400 --> 00:11:32,040
I hope that Sunbae would understand.
227
00:11:32,970 --> 00:11:37,900
Originally, I had planned to never tell you,
to keep it to myself.
228
00:11:39,220 --> 00:11:41,420
I'm really going crazy...
229
00:11:42,810 --> 00:11:45,290
I couldn't bear it,
and in the end, I told you.
230
00:11:46,940 --> 00:11:48,490
I'm sorry.
231
00:12:06,940 --> 00:12:09,729
It looks like the person who is picking
you up will only come later.
232
00:12:09,730 --> 00:12:11,730
He should be returning.
233
00:12:12,070 --> 00:12:14,660
There's a saying... the more you wait,
the more he doesn't come.
234
00:12:16,720 --> 00:12:19,160
There is a Buddhist teaching
about something...
235
00:12:20,280 --> 00:12:26,100
A heart of compassion,
a heart of cultivation, a heart of defense.
236
00:12:26,370 --> 00:12:29,360
You have to know the meaning
before you memorize it.
237
00:12:31,320 --> 00:12:33,479
This is the damage caused
by a repressive education system.
238
00:12:33,480 --> 00:12:36,190
I'm from a generation preparing for
the college entrance exam now.
239
00:12:48,340 --> 00:12:51,590
It's late. Go on up.
240
00:12:56,050 --> 00:12:57,550
What was it?
241
00:12:57,860 --> 00:13:01,740
What did you tell Team Leader Go
at the temple?
242
00:13:02,580 --> 00:13:05,020
It's not something that you should be
asking about.
243
00:13:07,340 --> 00:13:09,349
I'm the girlfriend of Team Leader Go.
244
00:13:09,350 --> 00:13:11,680
Why can't I ask?
245
00:13:13,480 --> 00:13:15,480
Girlfriend?
246
00:13:16,270 --> 00:13:18,159
I though you knew?
247
00:13:18,160 --> 00:13:20,740
Between Go sunbae and I...
248
00:13:20,790 --> 00:13:24,810
There is a past that you will never be
able to get involved with.
249
00:13:24,990 --> 00:13:29,740
That is something that will not involve you,
and you won't be able to get involved in.
250
00:13:33,290 --> 00:13:35,019
Then tell me about it...
251
00:13:35,020 --> 00:13:36,989
What on earth is this matter
that I am unable to get involved?
252
00:13:36,990 --> 00:13:39,190
You don't have to know.
253
00:13:52,540 --> 00:13:54,160
I'm sorry.
254
00:14:03,840 --> 00:14:05,739
Is she fooling around with me?
255
00:14:05,740 --> 00:14:08,090
What on earth happened?
256
00:14:15,140 --> 00:14:16,890
Ha Na...
257
00:14:17,810 --> 00:14:19,580
I miss you.
258
00:15:16,160 --> 00:15:17,400
Yes.
259
00:15:19,500 --> 00:15:20,990
Slowly... slowly...
260
00:15:23,710 --> 00:15:25,410
Slowly.
261
00:15:33,680 --> 00:15:35,400
You're awake?
262
00:15:37,590 --> 00:15:40,110
Why am I here?
263
00:15:40,220 --> 00:15:43,910
I was afraid that if you went back now,
you would encounter Team Leader Choi.
264
00:15:44,300 --> 00:15:48,550
Earlier... Did you wait long?
265
00:15:49,830 --> 00:15:52,310
I only waited for three hours.
266
00:15:54,150 --> 00:15:56,019
I'm sorry.
267
00:15:56,020 --> 00:15:58,280
For making you wait all the time.
268
00:15:58,550 --> 00:16:02,699
I thought that you would not make me wait
by myself, so I kept on waiting for you.
269
00:16:02,700 --> 00:16:05,910
But you didn't come.
I waited until I was almost crazy.
270
00:16:06,600 --> 00:16:08,849
You didn't pick up your phone.
271
00:16:08,850 --> 00:16:11,779
You made me appear like a fool.
I was alone there and imagining things.
272
00:16:11,780 --> 00:16:15,090
I could not get anything done
as I was worried and uneasy.
273
00:16:16,230 --> 00:16:20,110
What on earth is it? Tell me about it.
274
00:16:21,510 --> 00:16:26,330
Give me... some time.
275
00:16:26,930 --> 00:16:29,350
Because it's something that
myself did not imagine it could happen.
276
00:16:29,650 --> 00:16:32,310
I also need time to accept and adjust.
277
00:16:32,970 --> 00:16:35,380
Something you could not imagine...
278
00:16:36,180 --> 00:16:38,450
It's making me even more curious.
279
00:16:39,630 --> 00:16:41,660
I can't wait long.
280
00:16:46,480 --> 00:16:48,500
I feel like dying...
281
00:16:50,740 --> 00:16:53,299
Ah... that's great...
282
00:16:53,300 --> 00:16:55,269
You're too much...
283
00:16:55,270 --> 00:16:57,440
I can't even get angry with you.
284
00:17:12,010 --> 00:17:15,000
I haven't had such a home cooked meal
in such a long time.
285
00:17:16,140 --> 00:17:17,720
It's really delicious.
286
00:17:18,370 --> 00:17:21,800
Midway a nosey-parker appeared...
287
00:17:22,320 --> 00:17:26,079
I originally prepared this for Go son-in-law
to have a good meal... you really...
288
00:17:26,080 --> 00:17:27,610
Mom.
289
00:17:30,040 --> 00:17:33,870
Team Leader Go... where did he go?
290
00:17:34,730 --> 00:17:36,229
He went home early in the morning.
291
00:17:36,230 --> 00:17:39,550
He said he was going home to change
his clothes before heading to work.
292
00:17:43,820 --> 00:17:47,240
This soup is really delicious.
293
00:17:47,690 --> 00:17:50,260
How can it not be?
294
00:17:55,450 --> 00:17:57,959
Ha Na, you have to eat as well.
295
00:17:57,960 --> 00:17:59,690
Have more.
296
00:18:00,990 --> 00:18:03,889
This as well... eat more.
297
00:18:03,890 --> 00:18:06,130
Hurry up and eat.
298
00:18:07,510 --> 00:18:09,090
Oh Ha Na.
299
00:18:09,120 --> 00:18:12,200
That voice phishing...
300
00:18:13,830 --> 00:18:15,669
Please have this.
301
00:18:15,670 --> 00:18:20,110
Have more of this as well,
my esteemed tenant.
302
00:18:20,190 --> 00:18:24,920
People who are older in age have to eat
more vegetables. Vegetables.
303
00:18:35,900 --> 00:18:39,360
I feel like I'm a death penalty criminal
just before execution.
304
00:18:40,520 --> 00:18:43,020
My neck is so constricted
that I can't swallow my food.
305
00:18:43,910 --> 00:18:46,970
Then drink some soup.
It will help settle your stomach.
306
00:18:49,240 --> 00:18:51,220
I'm even more afraid now.
307
00:18:51,840 --> 00:18:53,840
Just tell me, Sunbae.
308
00:18:56,550 --> 00:18:58,860
It will be even more difficult in the future.
309
00:18:59,410 --> 00:19:01,599
Once this Han Do Hoon's case wraps up,
310
00:19:01,600 --> 00:19:05,999
I'll formally apply for a re-investigation
of Sun Min hyung's case.
311
00:19:06,000 --> 00:19:07,650
Re-investigate?
312
00:19:08,460 --> 00:19:11,450
You do know it means that I would have
to leave my job, right?
313
00:19:12,140 --> 00:19:16,160
This time...
I will also bear the responsibility.
314
00:19:18,640 --> 00:19:20,170
I'm sorry.
315
00:19:22,440 --> 00:19:27,110
For not realizing the difficulties
you were facing at that time.
316
00:19:36,880 --> 00:19:39,240
Team Leader Go is not here yet?
317
00:19:42,200 --> 00:19:44,200
It's already time for work.
318
00:19:44,240 --> 00:19:47,600
Go sunbae is now entering Isong Foundation.
319
00:19:55,190 --> 00:19:57,999
Hello. Good morning.
320
00:19:58,000 --> 00:20:01,420
- Where are you going?
- The washroom.
321
00:20:04,120 --> 00:20:05,999
You have to give this to me before going.
322
00:20:06,000 --> 00:20:08,260
How did you know that I had been drinking?
323
00:20:08,980 --> 00:20:11,050
It's really suspicious.
324
00:20:14,210 --> 00:20:17,570
I didn't know that you had been drinking...
325
00:20:20,210 --> 00:20:24,550
It's not too bad... At least it's on the
same level as Jirisan spring water.
326
00:20:25,200 --> 00:20:27,160
Do you know how this costs?
327
00:20:34,880 --> 00:20:37,730
It looks like Secretary Kim
had a pretty good break yesterday.
328
00:20:39,600 --> 00:20:41,519
Your color looks a lot better now.
329
00:20:41,520 --> 00:20:46,579
Yes, I went to the beauty salon to fix it.
330
00:20:46,580 --> 00:20:49,590
Then, I'm going to the washroom now.
331
00:21:01,280 --> 00:21:02,980
Jin Sang.
332
00:21:06,810 --> 00:21:07,919
You're using banmal*...
333
00:21:06,820 --> 00:21:07,919
{\a6}(*informal language)
334
00:21:07,920 --> 00:21:09,739
Isn't this the office?
335
00:21:09,740 --> 00:21:12,480
I'm the noona.
Jin Sang is the younger brother.
336
00:21:12,610 --> 00:21:14,590
It's all right to use informal
language, right?
337
00:21:16,880 --> 00:21:18,819
You must be having an upset stomach, right?
338
00:21:18,820 --> 00:21:21,370
Didn't you drink a lot of alcohol yesterday?
339
00:21:25,990 --> 00:21:27,630
Come, drink this.
340
00:21:36,100 --> 00:21:41,259
In order to give this to Jin Sang, I specially
went to the shop this morning to buy it.
341
00:21:41,260 --> 00:21:43,920
Drink it in one go...
342
00:21:51,200 --> 00:21:55,530
Why did you leave this morning?
I had prepared hae jang guk*.
343
00:21:51,231 --> 00:21:55,531
{\a6}(*hangover soup)
344
00:21:56,430 --> 00:21:59,890
That's because I had a lot of things
I needed to prepare...
345
00:22:02,540 --> 00:22:04,390
It's rather complicated.
346
00:22:04,650 --> 00:22:08,759
Then why don't you just say it out directly?
347
00:22:08,760 --> 00:22:11,230
You might feel better if you do that.
348
00:22:13,910 --> 00:22:14,959
Unless...
349
00:22:16,742 --> 00:22:22,221
Some accident happened between you
and Team Leader Choi before?
350
00:22:24,190 --> 00:22:28,180
A hidden... child... or something?
351
00:22:28,900 --> 00:22:30,990
How can that be?
352
00:22:31,870 --> 00:22:36,419
Every day you have this troubled and gloomy
look, and I can't even get angry with you.
353
00:22:36,420 --> 00:22:38,050
I hate you.
354
00:22:41,440 --> 00:22:45,020
You really... hate me?
355
00:22:58,130 --> 00:23:02,099
As the gallery at Young Pyong
is suddenly under renovation,
356
00:23:02,100 --> 00:23:06,580
we have decided to use Isong Cultural
Foundation to showcase the art pieces.
357
00:23:07,370 --> 00:23:09,999
We will store all the art exhibits
that are displayed here
358
00:23:10,000 --> 00:23:13,830
and use this place as an exhibition room.
359
00:23:13,930 --> 00:23:17,449
What about the invitations that were sent
out regarding exhibition at Young Pyong?
360
00:23:17,450 --> 00:23:20,309
Yes. We have personally apologized
to each and every one of them
361
00:23:20,310 --> 00:23:23,540
and have also informed them that they
will be notified about the new location.
362
00:23:25,000 --> 00:23:26,949
- Do not let this happen again in future.
- Yes
363
00:23:26,950 --> 00:23:30,410
I will not let this matter go so easily.
364
00:23:30,650 --> 00:23:32,420
Is the invitation card ready?
365
00:23:32,480 --> 00:23:34,130
This is the sample.
366
00:23:34,940 --> 00:23:36,179
Secretary Kim will verify it.
367
00:23:36,180 --> 00:23:38,940
I don't see the need for me to also
worry about such things.
368
00:23:39,490 --> 00:23:41,920
It's not because you won't even
understand it even if you saw it?
369
00:23:46,320 --> 00:23:51,560
Oh... This came out in my
primary school examination questions.
370
00:23:51,990 --> 00:23:55,409
During primary school, didn't they use
to have a lot of weird questions?
371
00:23:55,410 --> 00:23:59,649
Did the national anthem have four...
or five verses...?
372
00:23:59,650 --> 00:24:00,759
Five verses.
373
00:24:00,760 --> 00:24:02,769
When we memorized until the fifth verse,
we were tested on it.
374
00:24:02,770 --> 00:24:04,999
Yes, it was the same during my time.
375
00:24:05,000 --> 00:24:07,249
It was very difficult at that time
to memorize up till the fifth verse.
376
00:24:07,250 --> 00:24:08,399
That's right.
377
00:24:08,400 --> 00:24:11,620
Does the national anthem have five verses?
378
00:24:12,460 --> 00:24:14,629
Did you say you were planning to sit
for the level seven civil servant exams?
379
00:24:14,630 --> 00:24:16,360
You don't even know this?
380
00:24:17,680 --> 00:24:20,270
The national anthem only has four verses.
381
00:24:21,480 --> 00:24:22,979
Jin Sang...
382
00:24:22,980 --> 00:24:25,539
Don't go round telling people that the
national anthem only has four verses, alright?
383
00:24:25,540 --> 00:24:27,730
It doesn't look good on our family.
384
00:24:30,690 --> 00:24:34,830
Oh... I seem to have heard it before...
385
00:24:36,540 --> 00:24:38,719
Don't pretend to know when you don't.
386
00:24:38,720 --> 00:24:40,840
It's not a crime to be ignorant.
387
00:24:49,400 --> 00:24:54,579
[Muttering the verses]
388
00:24:54,680 --> 00:24:58,350
He graduated from university and he doesn't
even know the national anthem?
389
00:24:58,740 --> 00:25:01,100
Can he pass the examinations like that?
390
00:25:02,700 --> 00:25:06,060
- Director.
- What is it?
391
00:25:06,120 --> 00:25:08,109
It's time for lunch.
392
00:25:08,110 --> 00:25:10,409
I'll have lunch with Jin Sang
before coming back.
393
00:25:10,410 --> 00:25:12,720
Then I'll make a move first.
394
00:25:12,950 --> 00:25:15,140
- Come back early.
- Yes.
395
00:25:18,460 --> 00:25:19,900
Secretary Kim.
396
00:25:20,610 --> 00:25:24,239
There is a business outside of office
this afternoon.
397
00:25:24,240 --> 00:25:25,550
Yes.
398
00:25:26,120 --> 00:25:28,758
Then after I have lunch with Jin Sang,
399
00:25:28,759 --> 00:25:30,529
I'll make a trip to the workshop before
coming back.
400
00:25:30,530 --> 00:25:34,579
I heard that the tea set that is meant
as a present for our VVIP is ready.
401
00:25:34,580 --> 00:25:37,060
I'll verify it and bring it back.
402
00:25:37,380 --> 00:25:39,409
I said that it's out of the office.
403
00:25:39,410 --> 00:25:42,010
Of course the secretary has to come along.
Do you mean I have to go by myself?
404
00:25:46,030 --> 00:25:46,770
- Yes.
- Director...
405
00:25:46,771 --> 00:25:48,669
you don't have any appointment
at lunch, right?
406
00:25:48,670 --> 00:25:51,469
- Why? Can I join as well?
- Yes.
407
00:25:51,470 --> 00:25:52,639
What do you want to eat?
408
00:25:52,640 --> 00:25:56,730
Noona, I have to make a trip back home
during lunch.
409
00:25:56,980 --> 00:25:59,619
Home? Why?
410
00:25:59,620 --> 00:26:01,689
Something happened at home.
411
00:26:01,690 --> 00:26:05,340
- I have to leave for a while during lunch.
- Alright.
412
00:26:13,430 --> 00:26:15,349
Don't you feel wronged?
413
00:26:15,350 --> 00:26:18,090
You should work hard and let them
sit up and take notice.
414
00:26:18,290 --> 00:26:21,580
If you are going to give up like this,
why did you go to the Middle East?
415
00:26:21,810 --> 00:26:24,899
Do you know why I recommended you
to be Team Leader?
416
00:26:24,900 --> 00:26:28,579
Although that position is hard work,
the returns are also high.
417
00:26:28,580 --> 00:26:31,360
You should use that position to compensate
for the past three years.
418
00:26:32,840 --> 00:26:33,849
You can't.
419
00:26:33,850 --> 00:26:36,380
He has instructed that no one
is allowed to enter.
420
00:26:36,900 --> 00:26:39,879
When you bore the blame of the missing gun
by yourself and left...
421
00:26:39,880 --> 00:26:41,989
I thought you were someone
that was able to bear responsibility.
422
00:26:41,990 --> 00:26:44,059
Giving up now...
423
00:26:44,060 --> 00:26:46,700
Then why did you cover up for Park Sun Min?
424
00:26:52,700 --> 00:26:54,690
What are you saying?
425
00:26:57,390 --> 00:27:00,060
What does this mean?
426
00:27:01,260 --> 00:27:03,180
Explain it to me.
427
00:27:04,710 --> 00:27:08,290
What's this about covering up
for Park Sun Min?
428
00:27:08,410 --> 00:27:12,290
Chief, I'm explain this to you later.
429
00:27:12,330 --> 00:27:16,999
Three years ago, I said I lost
Go sunbae's gun.
430
00:27:17,000 --> 00:27:19,910
In actual fact, it was taken away by
Park Sun Min sunbae.
431
00:27:20,540 --> 00:27:24,320
At that time, although I saw it
with my own eyes, I did not report it.
432
00:27:26,700 --> 00:27:30,300
You... knew about this long ago?
433
00:27:32,630 --> 00:27:34,839
You knew about this long ago?!
434
00:27:34,840 --> 00:27:36,540
Chief Shin.
435
00:27:37,160 --> 00:27:39,109
You bastard.
436
00:27:39,110 --> 00:27:41,370
Please come down, Chief.
437
00:27:42,710 --> 00:27:44,600
Thank you.
438
00:27:45,320 --> 00:27:47,280
For the past three years...
439
00:27:48,180 --> 00:27:50,880
If only there was someone who was able
to knock some sense into me.
440
00:27:51,390 --> 00:27:57,529
Feeling apologetic to Sun Min sunbae, and for
committing a wrong that cannot be undone...
441
00:27:57,530 --> 00:28:02,730
To sober myself up...
If only there was someone to hit me...
442
00:28:28,380 --> 00:28:31,240
This is the business outside the office?
443
00:28:31,740 --> 00:28:33,010
Yes.
444
00:28:33,620 --> 00:28:35,529
If you wish to continue shopping,
445
00:28:35,530 --> 00:28:37,890
can I go back first?
446
00:28:40,080 --> 00:28:41,580
No, you can't.
447
00:28:41,610 --> 00:28:43,999
Is there anything for you to do
when I'm not in the office?
448
00:28:44,000 --> 00:28:45,600
Why are you always like this?
449
00:28:47,400 --> 00:28:51,149
I'm like this because I'm very worried.
Jin Sang is not answering my calls.
450
00:28:51,150 --> 00:28:53,799
I'm worried that something happened at home.
451
00:28:53,800 --> 00:28:55,579
I'm going crazy because I'm so worried.
452
00:28:55,580 --> 00:28:58,559
If it were urgent, he would have
contacted you.
453
00:28:58,560 --> 00:29:00,479
Also, family matters should be said at home.
454
00:29:00,480 --> 00:29:03,960
I cannot endure my staff doing other things
during working hours.
455
00:29:05,830 --> 00:29:09,979
Director, you don't seem
to have the right to say this.
456
00:29:09,980 --> 00:29:15,450
I am currently looking at business
that is concerning the Art Fair.
457
00:29:15,630 --> 00:29:19,469
What does the Art Fair got to do
with the Director shopping?
458
00:29:19,470 --> 00:29:21,189
The people are coming to view
the Art Fair art exhibits.
459
00:29:21,190 --> 00:29:23,750
They are not coming to see
the Director's clothes, right?
460
00:29:23,930 --> 00:29:27,579
By dressing well, I can raise the image
of our company.
461
00:29:27,580 --> 00:29:31,680
Hmm... How is this?
462
00:29:32,420 --> 00:29:34,249
Are you planning to cosplay?
463
00:29:34,250 --> 00:29:35,830
It's too gaudy.
464
00:29:39,260 --> 00:29:43,660
Oh... This will definitely suit Jin Sang.
465
00:29:43,810 --> 00:29:46,179
There is no point even if Go Jin Sang
wore that.
466
00:29:46,180 --> 00:29:50,020
Why? It should suit Jin Sang very well.
467
00:29:52,220 --> 00:29:55,100
Secretary Kim, do you know
what is the important part of fashion?
468
00:29:58,770 --> 00:30:00,250
It's the face.
469
00:30:01,210 --> 00:30:04,010
But Go Jin Sang is very...
470
00:30:05,070 --> 00:30:07,100
Not "very", but "too" old.
471
00:30:10,940 --> 00:30:13,100
It's noisy. Hurry up and answer.
472
00:30:13,770 --> 00:30:15,079
It's not mine.
473
00:30:15,080 --> 00:30:19,200
Then whose is it? It's mine.
474
00:30:26,390 --> 00:30:29,350
What was given to him at Yong-In University
was a key.
475
00:30:29,570 --> 00:30:31,379
Then why did you meet him yesterday?
476
00:30:31,380 --> 00:30:35,439
I was asked to give him a hand phone to
establish contact and to receive his answer.
477
00:30:35,440 --> 00:30:37,020
Hand phone?
478
00:30:54,800 --> 00:30:57,900
You’re falling asleep again
while you’re asking me to drive?
479
00:31:02,460 --> 00:31:05,289
You said the present for the VVIP
is ready, right?
480
00:31:05,290 --> 00:31:06,400
Yes.
481
00:31:06,440 --> 00:31:09,349
It’s already very late,
so I’ll go and collect it tomorrow.
482
00:31:09,350 --> 00:31:10,449
That will not do.
483
00:31:10,450 --> 00:31:13,329
I made the order, so I have to
verify it personally.
484
00:31:13,330 --> 00:31:15,080
Make a trip to the workshop
before going home.
485
00:31:16,420 --> 00:31:18,509
The workshop is very far from here.
486
00:31:18,510 --> 00:31:20,219
If we go, doesn’t that mean
I have to work overtime again?
487
00:31:20,220 --> 00:31:22,450
Is Secretary Kim recently starting to
slack off?
488
00:31:22,820 --> 00:31:24,370
Don’t you want this job anymore?
489
00:31:24,480 --> 00:31:25,850
Yes.
490
00:31:26,090 --> 00:31:27,999
If you want to fire me, then just do it.
491
00:31:28,000 --> 00:31:29,220
What is that?
492
00:31:29,430 --> 00:31:31,640
It wasn’t long ago that you were crying
and pleading with me.
493
00:31:31,760 --> 00:31:33,890
I’m also getting weary.
494
00:31:34,560 --> 00:31:36,809
I haven’t had any accomplishment
495
00:31:36,810 --> 00:31:39,930
and I’ve not completed a single task
that I set out to do.
496
00:31:40,200 --> 00:31:43,779
My heart is in pain.
497
00:31:43,780 --> 00:31:45,680
Are you referring to me?
498
00:31:46,180 --> 00:31:47,399
Secretary Kim, why are you like this?
499
00:31:47,400 --> 00:31:49,259
You keep putting me in a
difficult situation.
500
00:31:49,260 --> 00:31:52,520
Putting others in a difficult situation…
you are the same as well.
501
00:32:01,160 --> 00:32:02,880
This is the one you ordered, right?
502
00:32:04,400 --> 00:32:06,170
I’ll leave it to Secretary Kim to verify it.
503
00:32:06,690 --> 00:32:08,509
Didn’t you say you wanted to
verify it yourself?
504
00:32:08,510 --> 00:32:10,990
I’ve changed my mind.
I’m feeling vexed now.
505
00:32:15,270 --> 00:32:18,450
But… Director…
506
00:32:18,710 --> 00:32:22,109
If a woman left without a word, changes
her mind after three years and came back…
507
00:32:22,110 --> 00:32:23,730
What would you do?
508
00:32:24,180 --> 00:32:25,310
I would not like it.
509
00:32:25,760 --> 00:32:28,079
Making her own decision and leaving
without a word
510
00:32:28,080 --> 00:32:30,019
then coming back when she feels like it…
511
00:32:30,020 --> 00:32:31,770
Isn’t that being very selfish?
512
00:32:32,850 --> 00:32:35,919
What if she tells you the reason now,
when she was unable to do so then?
513
00:32:35,920 --> 00:32:37,330
I’ll dislike it even more.
514
00:32:37,960 --> 00:32:40,370
If she could not say it then,
why does she want to say it now?
515
00:32:40,590 --> 00:32:43,009
She saying it only
when she chooses to, right?
516
00:32:43,010 --> 00:32:45,880
She is not considering whether
the other party wishes to hear it or not.
517
00:32:45,970 --> 00:32:48,200
That’s exactly what I feel.
518
00:32:48,420 --> 00:32:51,830
In times like this, it seems that your views
are the same as mine.
519
00:32:52,050 --> 00:32:55,830
I… especially hate the past.
520
00:32:56,050 --> 00:32:58,670
There’s nothing I can do about the past.
521
00:32:59,650 --> 00:33:01,550
I’m afraid of the past.
522
00:33:03,040 --> 00:33:04,840
That’s because I don’t want it
to happen again.
523
00:33:06,770 --> 00:33:11,600
A dirty past will strangle a person’s
neck forever.
524
00:33:13,230 --> 00:33:17,760
It’s impossible to sever. You can only
carry it for the rest of your life.
525
00:33:25,090 --> 00:33:27,100
I’m going to answer a call.
526
00:33:47,810 --> 00:33:51,260
Three of them... Now...
527
00:34:03,760 --> 00:34:06,910
Why aren’t they picking up the phone?
528
00:35:10,850 --> 00:35:12,110
Where did he go?
529
00:36:31,220 --> 00:36:32,929
Where did he go to?
530
00:36:32,930 --> 00:36:35,520
There'll be traffic later.
531
00:36:41,090 --> 00:36:42,410
Secretary Kim.
532
00:36:43,830 --> 00:36:45,140
Secretary Kim.
533
00:36:47,450 --> 00:36:49,040
I'm here.
534
00:36:52,120 --> 00:36:53,430
Hello.
535
00:36:54,310 --> 00:36:55,780
Hello.
536
00:36:56,820 --> 00:36:58,890
There is someone here!
537
00:37:01,000 --> 00:37:02,750
Is there anyone?
538
00:37:09,300 --> 00:37:11,250
If you dare to appear… just you wait…
539
00:37:19,220 --> 00:37:21,380
What are you doing?
540
00:37:23,050 --> 00:37:24,809
Go sunbae, you’ve come.
541
00:37:24,810 --> 00:37:26,230
Where is Oh Ha Na?
542
00:37:27,800 --> 00:37:30,160
She was with Han Do Hoon just now.
543
00:37:31,270 --> 00:37:33,630
What? How come the signal can’t be detected?
544
00:37:35,280 --> 00:37:37,890
Doesn’t this mean that she is not
within the limits of the signal area?
545
00:37:38,670 --> 00:37:41,720
What have you been doing?
You don’t even know where she has gone!
546
00:37:49,030 --> 00:37:51,210
You finally decided to call?
547
00:37:51,300 --> 00:37:54,150
I'm somewhere in Yi Cheon.
548
00:37:54,490 --> 00:37:56,110
Yi Cheon?
549
00:37:56,330 --> 00:37:57,779
But why is it that I could not contact
any of you?
550
00:37:57,780 --> 00:37:59,649
I have been calling non-stop.
551
00:37:59,650 --> 00:38:03,399
Are you alone? Why did you go there?
Did anything happen?
552
00:38:03,400 --> 00:38:05,519
Could you please ask one question at a time?
553
00:38:05,520 --> 00:38:07,880
I’m just confirming if you are alright.
554
00:38:08,500 --> 00:38:10,580
I’m the one who should be confirming
with you.
555
00:38:11,060 --> 00:38:13,720
Why did you leave just now? What happened?
556
00:38:13,760 --> 00:38:15,389
I’ll tell you later.
557
00:38:15,390 --> 00:38:18,110
Why are there so many things
that only I'm not allowed to know?
558
00:38:18,460 --> 00:38:22,650
I get the feeling of being ostracized,
as I don’t know anything.
559
00:38:23,710 --> 00:38:27,860
Don’t feel uneasy.
As long as Ha Na, you don’t waver.
560
00:38:29,150 --> 00:38:30,779
Are you alone now?
561
00:38:30,780 --> 00:38:35,379
Director went off by himself
when he received a call just now.
562
00:38:35,380 --> 00:38:36,890
Then he just disappeared.
563
00:38:36,960 --> 00:38:38,389
I’m now waiting for him.
564
00:38:38,390 --> 00:38:39,900
Disappeared?
565
00:39:52,810 --> 00:39:56,600
He left his hand phone and wallet here.
566
00:39:57,250 --> 00:40:03,360
But today, I saw the Director using
a hand phone that I have not seen before.
567
00:40:04,320 --> 00:40:09,219
That seems like the hand phone
that Geun Bae gave to him.
568
00:40:09,220 --> 00:40:11,199
If that's the hand phone that
Lee Geun Bae gave him,
569
00:40:11,200 --> 00:40:13,119
maybe he might contact Joo Soo Young.
570
00:40:13,120 --> 00:40:14,649
Did she say he used the hand phone?
571
00:40:14,650 --> 00:40:17,079
Can she take that phone with her?
I only need to copy the data from it.
572
00:40:17,080 --> 00:40:18,839
If she can’t, then can the phone number…
573
00:40:18,840 --> 00:40:21,070
Wait a moment.
There is another call coming in.
574
00:40:21,140 --> 00:40:22,520
Answer it quickly.
575
00:40:26,600 --> 00:40:28,600
The caller ID is not displayed.
576
00:40:33,130 --> 00:40:34,210
Yes?
577
00:41:06,080 --> 00:41:07,340
Secretary Kim.
578
00:41:10,420 --> 00:41:14,360
It’s only a few hours since I last saw you,
and you already look like a sick patient.
579
00:41:15,060 --> 00:41:18,640
Looking at how timid you are,
you haven’t done your army service, right?
580
00:41:19,220 --> 00:41:20,660
What are you saying?
581
00:41:21,420 --> 00:41:24,410
Only those who have gone to the army
are considered men.
582
00:41:24,780 --> 00:41:27,309
I fully completed my army duties of 3 years
while serving with the reconnaissance group.
583
00:41:27,310 --> 00:41:28,900
Who dares to spout nonsense?
584
00:41:30,250 --> 00:41:33,910
Alright, I believe you.
585
00:41:34,000 --> 00:41:35,590
Let’s go out first.
586
00:41:36,470 --> 00:41:37,840
Secretary Kim.
587
00:42:01,840 --> 00:42:03,540
I need another glass here.
588
00:42:05,290 --> 00:42:07,260
Who allowed you to sit here?
589
00:42:15,550 --> 00:42:22,290
Have you thought about why Park Sun Min
took Go Jin Hyuk’s gun instead of his own?
590
00:42:24,120 --> 00:42:28,270
From what I see, it can’t be for
anything good.
591
00:42:29,560 --> 00:42:32,250
There will be a blemish on his reputation
after his death.
592
00:42:32,410 --> 00:42:33,793
In order to remove this blemish,
593
00:42:33,794 --> 00:42:36,009
both Go Jin Hyuk and Choi Eun Seo’s lives
will have to be ruined.
594
00:42:36,010 --> 00:42:37,239
So…
595
00:42:37,240 --> 00:42:39,839
You made the young Choi Eun Seo carry
this burden?
596
00:42:39,840 --> 00:42:42,120
It was Team Leader Choi who
approached me first.
597
00:42:43,870 --> 00:42:47,840
After telling me the truth,
she said she would leave to cover it up.
598
00:42:49,740 --> 00:42:52,180
What other choice did I have?
599
00:42:57,780 --> 00:42:58,959
Just leave it.
600
00:42:58,960 --> 00:43:04,280
If this gets out, both Go Jin Huk
and Choi Eun Seo will be destroyed.
601
00:43:04,520 --> 00:43:08,030
No new evidence has surfaced,
so we can’t re-investigate.
602
00:43:09,010 --> 00:43:11,523
You knew about it,
yet covered the truth up.
603
00:43:11,524 --> 00:43:13,260
Isn't it to protect yourself?
604
00:43:26,290 --> 00:43:27,550
You’re right.
605
00:43:29,200 --> 00:43:31,230
I have already walked to this point.
606
00:43:31,320 --> 00:43:34,509
I became the bureau head, then the deputy head.
I also want to become the agency director.
607
00:43:34,510 --> 00:43:38,730
So I concealed this matter. I…
608
00:43:39,690 --> 00:43:41,959
Quick, go in and help out.
609
00:43:41,960 --> 00:43:43,300
Room 3.
610
00:43:52,930 --> 00:43:53,699
You’ve come.
611
00:43:53,700 --> 00:43:55,099
What happened?
612
00:43:55,100 --> 00:43:56,809
Why did he suddenly die?
613
00:43:56,810 --> 00:43:59,979
The cause of death is brain hemorrhage
from being struck on the head.
614
00:43:59,980 --> 00:44:03,189
The police was informed after he was
found unconscious at a parking lot of a bar.
615
00:44:03,190 --> 00:44:04,630
Bar?
616
00:44:07,990 --> 00:44:09,990
He is really able to do anything.
617
00:44:11,950 --> 00:44:13,790
What is this person saying?
618
00:44:14,650 --> 00:44:15,990
Just leave it.
619
00:44:16,640 --> 00:44:18,720
Look at the shoes he is wearing.
620
00:44:27,690 --> 00:44:30,030
You should have faced it with a smile.
621
00:44:31,320 --> 00:44:33,379
Disgusting. It’s really disgusting.
622
00:44:33,380 --> 00:44:34,980
The position of deputy director…
623
00:44:36,680 --> 00:44:39,179
It feels like you are sitting
at the edge of a cliff.
624
00:44:39,180 --> 00:44:45,060
I used to think that I could be thrown off
the cliff if just a small wind blows.
625
00:44:45,400 --> 00:44:48,730
If I wasn’t careful
of where I stepped and fell off…
626
00:44:50,280 --> 00:44:52,300
This position would be my grave.
627
00:44:53,700 --> 00:44:56,490
Don’t speak of death to me.
628
00:44:57,140 --> 00:44:59,339
Did you think that by doing so,
I would let you off?
629
00:44:59,340 --> 00:45:01,520
I would definitely not let it go so easily.
630
00:45:01,710 --> 00:45:04,120
Just you wait.
631
00:45:13,550 --> 00:45:14,879
I found it.
632
00:45:14,880 --> 00:45:17,639
The call without the ID displayed that
Noonim received on her hand phone.
633
00:45:17,640 --> 00:45:18,850
Park Se Mi.
634
00:45:18,890 --> 00:45:20,610
Who is the owner of that hand phone?
635
00:45:21,160 --> 00:45:25,549
If the number was concealed,
it is the gangster hand phone.
636
00:45:25,550 --> 00:45:29,429
If Joo Soo Young contacts this phone,
we'll be able to catch the conversation.
637
00:45:29,430 --> 00:45:32,059
How about the information in the laptop?
Have you finished checking it?
638
00:45:32,060 --> 00:45:33,709
There’s no use hurrying me.
639
00:45:33,710 --> 00:45:38,980
This requires time as I’m the only one
doing it and no one is helping me.
640
00:45:39,120 --> 00:45:40,729
What are you saying?
641
00:45:40,730 --> 00:45:43,439
Why are you pushing your own work to me?
642
00:45:43,440 --> 00:45:46,950
Has the wireless equipment for
the Isong Foundation’s car been set up?
643
00:45:49,180 --> 00:45:52,150
Not yet. I’ll contact the equipment team
immediately.
644
00:45:52,650 --> 00:45:53,610
Ah…
645
00:45:53,750 --> 00:45:56,559
About today’s mistake, I will
settle it with the two of you another time.
646
00:45:56,560 --> 00:45:58,430
It’s not my fault.
647
00:46:01,300 --> 00:46:04,660
If Oh Ha Na calls, inform me at once.
648
00:46:08,040 --> 00:46:10,090
Aren’t you pregnant?
649
00:46:26,620 --> 00:46:28,570
That’s a hand phone.
650
00:46:29,350 --> 00:46:32,209
It’s alright. There is no use for it anymore.
651
00:46:32,210 --> 00:46:33,140
Eh?
652
00:46:34,300 --> 00:46:35,330
Why?
653
00:46:36,110 --> 00:46:38,170
Don’t ask so much.
654
00:46:39,180 --> 00:46:42,040
Talk about something else.
Anything will do.
655
00:46:42,370 --> 00:46:43,969
Do you listen to the radio?
656
00:46:43,970 --> 00:46:47,480
I don’t want the radio.
I want to listen to Secretary Kim’s voice.
657
00:46:48,490 --> 00:46:50,969
Can I ask about things regarding
Chairman Han Tae Shik?
658
00:46:50,970 --> 00:46:52,070
No.
659
00:46:52,340 --> 00:46:53,500
Yes.
660
00:46:57,470 --> 00:46:58,979
What did you want to ask?
661
00:46:58,980 --> 00:47:03,300
You have not been on good terms
with your father since young?
662
00:47:04,870 --> 00:47:07,490
Others look at us and think
that we have a close relationship.
663
00:47:08,470 --> 00:47:10,409
- Why?
- Has Secretary Kim...
664
00:47:10,410 --> 00:47:12,939
been beaten by your father before
for not studying well?
665
00:47:12,940 --> 00:47:15,730
I definitely would have been beaten
for not studying well.
666
00:47:16,640 --> 00:47:20,810
That’s true… the person who was
being hit would feel wronged.
667
00:47:21,000 --> 00:47:22,359
That’s because I don’t have good brains.
668
00:47:22,360 --> 00:47:25,100
I had poor results not because
I did not have good brains,
669
00:47:25,470 --> 00:47:27,980
but because I had no interest in studying.
670
00:47:28,530 --> 00:47:30,449
All the citizens in Korea…
671
00:47:30,450 --> 00:47:32,520
do not require good grades
to be successful, right?
672
00:47:32,560 --> 00:47:34,670
Even if it was like this, I still envy you.
673
00:47:35,350 --> 00:47:37,170
You envy me for not studying?
674
00:47:37,310 --> 00:47:39,080
Not that.
675
00:47:39,630 --> 00:47:43,140
Director, you have a father, right?
676
00:47:43,640 --> 00:47:46,970
It’s good to have a father to nag at you
for not studying well.
677
00:47:47,600 --> 00:47:53,960
It’s so good to have a father waiting for
you at home when you’re back from school.
678
00:47:54,510 --> 00:47:57,000
I think about this frequently.
679
00:48:05,360 --> 00:48:08,859
Take my car home. I’ll give you a lift.
680
00:48:08,860 --> 00:48:11,780
That’s enough. I hate to look at you now.
681
00:48:14,570 --> 00:48:16,500
What are you planning to do now?
682
00:48:18,020 --> 00:48:20,660
Hey! Shin Ki Joon!
683
00:48:21,260 --> 00:48:24,050
Now, around me…
684
00:48:24,500 --> 00:48:27,680
There is no one who calls me by my name.
685
00:48:28,270 --> 00:48:37,530
They will call me Chief, Sunbae,
Ahjussi... these titles.
686
00:48:39,200 --> 00:48:44,409
So I’m very grateful to those
who call me by my name.
687
00:48:44,410 --> 00:48:46,700
What are you saying?
688
00:48:47,270 --> 00:48:52,439
Hyung Shik, from this moment on...
689
00:48:52,440 --> 00:48:57,540
I will not speak of the name, Sun Min.
690
00:49:19,630 --> 00:49:21,690
Why are you back so late?
691
00:49:23,040 --> 00:49:25,980
Do I have to report to you
the time that I get off work?
692
00:49:30,840 --> 00:49:33,880
You still have time to drink?
693
00:49:35,780 --> 00:49:39,889
Shouldn’t you quickly catch the person
who cheated me of my money?
694
00:49:39,890 --> 00:49:41,610
Even if the person were caught...
695
00:49:41,611 --> 00:49:44,911
Getting back the money would be as
difficult as plucking stars from the sky.
696
00:49:45,180 --> 00:49:46,459
Give it up.
697
00:49:46,460 --> 00:49:49,780
How can a civil servant say such things?
698
00:49:49,870 --> 00:49:52,649
You have to give the citizens
dreams and hopes.
699
00:49:52,650 --> 00:49:55,250
You have been talking about
civil servants on and on.
700
00:49:55,810 --> 00:49:58,300
I say… Today, I…
701
00:50:00,100 --> 00:50:02,360
No… Forget it.
702
00:50:03,490 --> 00:50:05,929
Where are you going?
703
00:50:05,930 --> 00:50:08,599
You came back late last night,
so I couldn’t ask.
704
00:50:08,600 --> 00:50:12,979
Today, I definitely must know what's
happening with the investigation of that cheat.
705
00:50:12,980 --> 00:50:15,290
Lee Soo Ja.
706
00:50:16,590 --> 00:50:19,530
Oh my… Team Leader Go.
707
00:50:20,070 --> 00:50:21,539
Why are you alone?
708
00:50:21,540 --> 00:50:22,509
Where’s my Ha Na?
709
00:50:22,510 --> 00:50:25,170
Oh Ha Na is a little busy tonight.
710
00:50:25,220 --> 00:50:28,560
I came to see Chief Shin.
711
00:50:36,420 --> 00:50:37,730
Jin Hyuk.
712
00:50:40,300 --> 00:50:47,940
From this moment on,
don’t mention about Sun Min again.
713
00:50:48,000 --> 00:50:49,360
Chief.
714
00:50:50,890 --> 00:50:54,600
Up till now, there is nothing that
can be uncovered.
715
00:50:55,950 --> 00:50:58,930
It’s not as easy as finding a gun
that was lost.
716
00:50:59,660 --> 00:51:01,120
But after Han Do Hoon’s case is closed,
717
00:51:01,121 --> 00:51:03,199
a second investigation on
Sun Min hyung’s case can be requested.
718
00:51:03,200 --> 00:51:04,600
Jin Hyuk.
719
00:51:05,780 --> 00:51:13,700
After I die, I will ask Sun Min
for forgiveness.
720
00:51:14,830 --> 00:51:17,069
So the people who are alive
should just live their lives well.
721
00:51:17,070 --> 00:51:18,919
Chief, but this is still…
722
00:51:18,920 --> 00:51:20,808
Eun Seo bore all the blame on herself
723
00:51:20,809 --> 00:51:25,850
and devoted three years of her life
to the Middle East.
724
00:51:26,890 --> 00:51:33,210
To a person who's already covered in wounds,
let’s not add salt onto the wounds.
725
00:52:10,840 --> 00:52:13,319
Team Leader, don't do this.
726
00:52:13,320 --> 00:52:15,389
Stop fussing over me. Everyone just go
and do whatever they have to do.
727
00:52:15,390 --> 00:52:17,659
What exactly are you doing now?
728
00:52:17,660 --> 00:52:19,690
Why don't you calm down for a while?
729
00:52:21,050 --> 00:52:22,132
Team Leader Choi.
730
00:52:24,085 --> 00:52:25,461
Come with me.
731
00:52:33,100 --> 00:52:34,750
I'm sorry.
732
00:52:36,290 --> 00:52:38,860
You don't have to apologize to me.
733
00:52:41,520 --> 00:52:43,430
I'm sorry.
734
00:52:44,150 --> 00:52:47,569
Speaking of which, everyone is
considered an accomplice.
735
00:52:47,570 --> 00:52:50,140
But in the end, the one to shoulder
the blame was you alone.
736
00:52:52,030 --> 00:52:54,960
Although each person's reason
was different...
737
00:52:55,480 --> 00:52:59,450
But there is no difference if we were to
compare who was more despicable.
738
00:53:02,350 --> 00:53:04,539
You are resigning because of this?
739
00:53:04,540 --> 00:53:07,190
If you are not working here,
where are you planning to go?
740
00:53:08,110 --> 00:53:10,769
Didn't you say that you went halfway
around the world before coming back?
741
00:53:10,770 --> 00:53:12,520
Have you untied the knot in your heart?
742
00:53:14,420 --> 00:53:17,750
Didn't I tell you to let it go
if you felt that you don't belong here?
743
00:53:18,420 --> 00:53:20,330
But it is not working out.
744
00:53:21,770 --> 00:53:24,820
Three years have passed,
and I still can't do it.
745
00:53:25,700 --> 00:53:28,550
I keep wanting to return to that time
three years ago.
746
00:53:29,520 --> 00:53:31,409
What should I do now?
747
00:53:31,410 --> 00:53:33,960
Then just grit your teeth and strive to
the end and see.
748
00:53:34,680 --> 00:53:37,020
Did you think that by doing this,
someone would care about you?
749
00:53:37,920 --> 00:53:41,339
You might as well take this to the end
750
00:53:41,340 --> 00:53:44,759
so that you will not have any
lingering feelings left.
751
00:53:44,760 --> 00:53:50,290
If you plan to resign and leave in this way,
I will not see you anymore.
752
00:53:51,910 --> 00:53:55,700
A junior who escapes in such
a contemptible manner...
753
00:53:56,530 --> 00:53:58,410
I don't need her.
754
00:54:04,030 --> 00:54:05,459
What does this mean?
755
00:54:05,460 --> 00:54:07,670
Say it one more time, Dongsaeng.
756
00:54:07,830 --> 00:54:09,940
What did I say wrong?
757
00:54:10,770 --> 00:54:12,269
Didn't I say it already?
758
00:54:12,270 --> 00:54:15,389
I saw Director throw the hand phone
out of the window with my own eyes.
759
00:54:15,390 --> 00:54:18,169
So there is no need to go to
so much trouble to track after it.
760
00:54:18,170 --> 00:54:21,029
There is a possibility
that Noonim saw wrongly.
761
00:54:21,030 --> 00:54:23,127
With just one look, I already know that
762
00:54:23,128 --> 00:54:24,779
Joo Soo Young gave that hand phone
for communication purposes.
763
00:54:24,780 --> 00:54:26,969
So how could he have possibly
thrown that away?
764
00:54:26,970 --> 00:54:30,949
Hey, hey... He must have thrown it away
as the number has been divulged.
765
00:54:30,950 --> 00:54:33,349
If there was no possibility that
he could have thrown away the phone...
766
00:54:33,350 --> 00:54:36,719
Are you saying that I have been bewitched
by the Director and that I'm telling lies?
767
00:54:36,720 --> 00:54:39,407
Ha Na, we didn't mean that.
Don't misunderstand.
768
00:54:39,408 --> 00:54:40,449
He's not been getting enough sleep lately.
769
00:54:40,450 --> 00:54:44,019
To tell the truth, Park sunbae you also said
that Noonim has been a little weird, right?
770
00:54:44,020 --> 00:54:46,392
You and Han Do Hoon are inseparable at work
771
00:54:46,393 --> 00:54:47,749
and you would turn off the monitor
for no reason.
772
00:54:47,750 --> 00:54:49,279
Have you ever thought of the difficulties
for the people at the back end?
773
00:54:49,280 --> 00:54:50,859
I'm also tired.
774
00:54:50,860 --> 00:54:53,439
I have to do things that I have never
done before. It's damn tiring.
775
00:54:53,440 --> 00:54:55,785
Yesterday, when I could not get in touch
with the control room,
776
00:54:55,786 --> 00:54:57,389
I was feeling so uneasy that I almost died.
777
00:54:57,390 --> 00:54:59,320
But what did you say?
778
00:54:59,460 --> 00:55:02,039
I'm also tired, that why I was like that.
779
00:55:02,040 --> 00:55:04,639
I'm the only person here who is
actually working.
780
00:55:04,640 --> 00:55:07,629
Hey, what did you mean by that?
781
00:55:07,630 --> 00:55:11,910
Everyone, stop arguing.
What do you treat this operation as?
782
00:55:12,760 --> 00:55:14,999
I have already pulled four days
of overnighters.
783
00:55:15,000 --> 00:55:17,889
While Sunbaes were taking a day off,
I was here analyzing data.
784
00:55:17,890 --> 00:55:20,101
I have sacrificed my vacation days and
meals to work here.
785
00:55:20,102 --> 00:55:22,049
So why is it all directed at me?
786
00:55:22,050 --> 00:55:24,159
Why are you making it seem as if
you are the only one working?
787
00:55:24,160 --> 00:55:26,409
I'm saying that recently,
I'm the only one who is working.
788
00:55:26,410 --> 00:55:27,919
What you're saying is not right, Dongsaeng.
789
00:55:27,920 --> 00:55:28,729
Do you mean we are all playing around?
790
00:55:28,730 --> 00:55:31,509
Stop arguing.
What are you all doing?
791
00:55:31,510 --> 00:55:34,299
Where on earth is Team Leader Choi?
Why isn't she around?
792
00:55:34,300 --> 00:55:37,789
That's right. We need to know
the whereabouts of Team Leader Choi.
793
00:55:37,790 --> 00:55:41,719
That's right.
Godori, contact Team Leader Choi.
794
00:55:41,720 --> 00:55:45,599
Oh my, oh my...
This team is about to disintegrate.
795
00:55:45,600 --> 00:55:47,350
Everyone come with me.
796
00:55:53,690 --> 00:55:56,959
Everyone is still not changed yet?
797
00:55:56,960 --> 00:55:59,860
I had already said that
this is going to be team training.
798
00:56:00,530 --> 00:56:03,079
Currently, with the chaotic mental state
you are in,
799
00:56:03,080 --> 00:56:05,650
the operation would not be able to
continue on.
800
00:56:05,970 --> 00:56:08,940
Come. We're starting.
801
00:56:09,110 --> 00:56:11,830
I'm a pregnant woman.
802
00:56:12,830 --> 00:56:14,710
I'm your "father".
803
00:56:16,050 --> 00:56:19,540
I have not learnt judo before.
804
00:56:20,440 --> 00:56:24,410
I... I...
805
00:56:26,440 --> 00:56:28,540
You see that? It's starting again.
806
00:56:28,760 --> 00:56:32,659
The pregnant, the aged and the weak.
The sunbaes all got out of it.
807
00:56:32,660 --> 00:56:36,239
They just order me around all day.
What? Is it wrong to be a young man?
808
00:56:36,240 --> 00:56:39,260
I get ordered to do all the things.
I'm not doing this anymore.
809
00:56:43,870 --> 00:56:46,489
Having this kind of thinking is already
wrong by itself.
810
00:56:46,490 --> 00:56:47,849
This cannot be said as only
ordering you about.
811
00:56:47,850 --> 00:56:50,360
It should be you who takes
the initiative to do things.
812
00:56:50,710 --> 00:56:52,560
Ay, Sunbae!
813
00:56:58,440 --> 00:57:01,750
I do not have any pity for anyone.
814
00:57:11,660 --> 00:57:17,440
Ah... Oh my... Oh my... my back.
815
00:57:23,220 --> 00:57:25,560
Who is willing to take the place of
Park Se Mi?
816
00:57:30,360 --> 00:57:32,220
If someone had been willing to stand out
for Park Se Mi,
817
00:57:32,221 --> 00:57:33,959
the team training would have ended
there and then.
818
00:57:33,960 --> 00:57:35,610
But now it seems that it can't.
819
00:57:36,000 --> 00:57:39,089
It'll only end when all those present here
combine their strength to take me down.
820
00:57:39,090 --> 00:57:40,820
We shall continue training.
821
00:57:40,980 --> 00:57:45,200
I shall also take part.
That's because I'm also in the wrong.
822
00:57:45,270 --> 00:57:47,079
Don't wait for this sort of situation
before standing out.
823
00:57:47,080 --> 00:57:49,320
You should stand out when there is
work to be done.
824
00:57:49,580 --> 00:57:52,740
There are a lot of problems
with your thinking.
825
00:57:58,490 --> 00:57:59,640
Come on.
826
00:58:14,410 --> 00:58:16,550
It hurts... I'm not doing it.
827
00:58:23,350 --> 00:58:25,790
What is everyone doing here?
828
00:58:27,890 --> 00:58:30,660
Having not enough sleep is a small matter.
829
00:58:30,850 --> 00:58:36,000
I'm now very worried that I'll become
an old virgin if this goes on.
830
00:58:36,410 --> 00:58:39,119
I'll just get old and die,
without having being in love at all.
831
00:58:39,120 --> 00:58:42,730
I'm afraid that the curse of the NIA
will be carried onto me.
832
00:58:48,610 --> 00:58:51,950
Are you crazy?
You can only drink water.
833
00:59:03,540 --> 00:59:07,959
Team Leader, you should have told us
if you were planning to leave.
834
00:59:07,960 --> 00:59:09,489
The team leader has to take care
of the team members.
835
00:59:09,490 --> 00:59:11,340
It can't be us taking care of you, right?
836
01:00:08,900 --> 01:00:10,500
Everyone, please help me.
837
01:00:13,090 --> 01:00:16,850
The blame for the disunity of the team
is all on me.
838
01:00:17,020 --> 01:00:19,209
I did not have the intention
of involving everyone.
839
01:00:19,210 --> 01:00:23,660
But... after thinking through about
the resignation...
840
01:00:23,750 --> 01:00:25,760
In the end, I have decided to stay on.
841
01:00:26,020 --> 01:00:29,510
Until this mission is over,
I don't think I would be able to leave.
842
01:00:29,950 --> 01:00:33,700
So... please help me.
843
01:00:34,680 --> 01:00:36,259
I need the strength of everyone.
844
01:00:36,260 --> 01:00:37,689
No problem.
845
01:00:37,690 --> 01:00:40,669
I would be willing to help if Sunbae
had not agreed.
846
01:00:40,670 --> 01:00:41,869
You brat.
847
01:00:41,870 --> 01:00:45,089
That's the reason why you haven't been able
to find a girlfriend to date.
848
01:00:45,090 --> 01:00:47,480
Why are you bringing this up here?
849
01:00:49,890 --> 01:00:52,969
It's the work that I have been doing so
of course I have to continue on. Count me in.
850
01:00:52,970 --> 01:00:54,830
I also agree.
851
01:00:56,060 --> 01:00:57,901
After I give birth and get married,
852
01:00:57,902 --> 01:01:00,399
I would be transferred to a less
dangerous department.
853
01:01:00,400 --> 01:01:03,230
So I would not have the chance
to work on the scene anymore.
854
01:01:04,200 --> 01:01:06,540
To me, this is my last time.
855
01:01:10,940 --> 01:01:13,489
I don't have a choice, right?
856
01:01:13,490 --> 01:01:17,190
Just like what Team Leader said
the previous time...
857
01:01:17,760 --> 01:01:21,060
I do not have the right to resign
even if I wanted to.
858
01:01:22,660 --> 01:01:25,960
It would not be easy to organize a team
with such members.
859
01:01:26,000 --> 01:01:28,720
If you want to win the battle, I reckon that
there will not be any rest days.
860
01:01:28,910 --> 01:01:30,749
From now on, everyone will be
even more tired out.
861
01:01:30,750 --> 01:01:32,529
Isn't there going to be any
additional personnel?
862
01:01:32,530 --> 01:01:34,560
I was thinking of removing some personnel.
863
01:01:34,930 --> 01:01:38,140
Isn't there an unnecessary personnel
in our team?
864
01:01:39,830 --> 01:01:41,330
You brat.
865
01:01:42,030 --> 01:01:45,139
I'm going to record what you said today
in my record book.
866
01:01:45,140 --> 01:01:48,550
Aish... Sunbae, just drink your wine.
867
01:02:02,850 --> 01:02:06,190
It looks like you have made up your mind.
868
01:02:07,670 --> 01:02:10,040
I don't wish to run anymore.
869
01:02:10,510 --> 01:02:15,040
Just like what Sunbae said, I'm also not
willing to lose without having fought back.
870
01:02:16,400 --> 01:02:18,260
That's the correct thinking.
871
01:02:18,570 --> 01:02:23,460
Use your current hard work to make up
for the wrong that was done.
872
01:02:23,750 --> 01:02:25,760
I can't do it by myself.
873
01:02:27,610 --> 01:02:29,690
I can only do it if Sunbae is around.
874
01:02:39,240 --> 01:02:41,509
Sunbae, you know that I sincerely
like you, right?
875
01:02:41,510 --> 01:02:43,069
Of course you're sincere... you kid.
876
01:02:43,070 --> 01:02:45,549
Oh my... really...
877
01:02:45,550 --> 01:02:48,809
What? I will look after you.
Treat me well.
878
01:02:48,810 --> 01:02:50,620
Not bad.
879
01:02:53,560 --> 01:02:57,250
If I get tired, I might run away again.
880
01:02:57,950 --> 01:03:02,029
So... Sunbae has to be by my side
to hold me back.
881
01:03:02,030 --> 01:03:06,729
Eun Seo... I... am not the one.
882
01:03:06,730 --> 01:03:08,100
I know.
883
01:03:09,030 --> 01:03:12,230
I'm aware that Sunbae's heart is currently
attracted to Oh Ha Na.
884
01:03:12,290 --> 01:03:17,520
But I'm unable to just let go like this.
885
01:03:19,060 --> 01:03:21,700
I have never been able to forget Sunbae.
886
01:03:24,950 --> 01:03:31,040
So, this sort of silly thing such as regretting
after giving you up to another woman...
887
01:03:32,480 --> 01:03:34,130
I will not do it again.
888
01:04:11,830 --> 01:04:12,829
What are you doing?
889
01:04:12,830 --> 01:04:16,650
I'm checking Han Do Hoon's mobile line.
890
01:04:16,760 --> 01:04:18,490
I'm not referring to this.
891
01:04:19,640 --> 01:04:22,240
I'm asking about you and Team Leader Choi.
892
01:04:22,530 --> 01:04:26,140
I'm pretending to not notice but
the two of you are making a fool out of me.
893
01:04:26,180 --> 01:04:28,410
Wait a while more.
Believe in me.
894
01:04:28,550 --> 01:04:31,789
I believed in you, and kept on waiting.
895
01:04:31,790 --> 01:04:34,130
In the end, I suffered a stab in the back.
896
01:04:34,670 --> 01:04:37,750
It's not that easy to trust in
another person again.
897
01:04:41,590 --> 01:04:43,600
This time, why is it here again?
898
01:04:44,370 --> 01:04:46,180
Did you get hurt?
899
01:04:46,640 --> 01:04:48,149
There is not a single thing
that goes according to my wishes.
900
01:04:48,150 --> 01:04:50,790
Don't touch it.
Be careful of your hands.
901
01:04:51,140 --> 01:04:54,350
It's difficult to pick it all up
as there are too many shards.
902
01:04:54,430 --> 01:05:00,030
Don't shatter what you are holding now,
just because you are packing up the past.
903
01:05:25,950 --> 01:05:30,339
Are you here for a fashion show?
Your clothes and your hair.
904
01:05:30,340 --> 01:05:32,449
You must have struggled with it
so early in the morning.
905
01:05:32,450 --> 01:05:35,120
What are you doing so early
in the morning, Eun Seo?
906
01:05:35,690 --> 01:05:36,739
Choi... Team Leader Choi.
907
01:05:36,740 --> 01:05:40,189
The car has been sent to the workshop
as the equipment has to be fixed on.
908
01:05:40,190 --> 01:05:42,049
And it just so happened to be today.
909
01:05:42,050 --> 01:05:44,820
The timing is so accurate that I have
nothing to say.
910
01:05:45,320 --> 01:05:50,339
Those who don't know may think that
the timing had been calculated, right?
911
01:05:50,340 --> 01:05:52,220
It is like that.
912
01:05:54,220 --> 01:05:56,019
Originally, it should have been prepared
beforehand.
913
01:05:56,020 --> 01:05:57,969
But there has been a lot going on recently.
914
01:05:57,970 --> 01:06:00,529
So we'll take my car to work today.
915
01:06:00,530 --> 01:06:02,335
Let's go. You'll be late.
916
01:06:09,740 --> 01:06:13,710
That's why in the beginning, you should have
prepared a perfect car for me.
917
01:06:13,950 --> 01:06:17,139
It's suspicious for a poor person
to be driving a good car.
918
01:06:17,140 --> 01:06:19,669
Can't a poor person drive a good car?
919
01:06:19,670 --> 01:06:22,770
Can we stop saying "poor person",
"poor person"?
920
01:06:26,510 --> 01:06:30,209
Sunbae, there is a CD in the glove
compartment.
921
01:06:30,210 --> 01:06:31,980
Let's listen to some music.
922
01:06:36,590 --> 01:06:40,999
There's even Jobim, Stan Getz...
You're still listening to this?
923
01:06:41,000 --> 01:06:44,900
Yeah, I fell in love with it after Sunbae
introduced it to me.
924
01:06:45,720 --> 01:06:49,210
Sunbae was the one who made me
experience one-sided love.
925
01:06:49,990 --> 01:06:51,409
Do you know Jobim?
926
01:06:51,410 --> 01:06:54,850
Jobim? It's not Jo Gun?
927
01:06:55,730 --> 01:06:59,140
Didn't Sunbae especially like it last time?
You were humming it every day.
928
01:06:59,630 --> 01:07:03,040
At that time, I really liked to listen to
Sunbae's humming.
929
01:07:03,360 --> 01:07:04,529
How about recently?
930
01:07:04,530 --> 01:07:07,740
There are phases to the things that I like.
931
01:07:07,900 --> 01:07:09,511
At that time, I liked it so much that
932
01:07:09,512 --> 01:07:12,330
I listened to it every day and hummed
along to it.
933
01:07:12,520 --> 01:07:16,340
But now, I'm already tired of it.
934
01:07:16,480 --> 01:07:20,036
If you listened again to something
you liked so much in the past,
935
01:07:20,037 --> 01:07:21,563
you would like it again, right?
936
01:07:24,720 --> 01:07:31,190
A heart that was so touched before...
Now it has already disappeared.
937
01:07:41,310 --> 01:07:43,390
Is it all right to fix it onto this?
938
01:07:50,040 --> 01:07:51,660
It's done.
939
01:07:56,770 --> 01:08:00,820
Oh... really. What kind of car
is so cramped in space?
940
01:08:00,830 --> 01:08:02,489
It's so uncomfortable to sit in it.
941
01:08:02,490 --> 01:08:04,939
The two of you have to be careful.
942
01:08:04,940 --> 01:08:06,280
Alright.
943
01:08:07,360 --> 01:08:09,350
Sunbae, your collar.
944
01:08:19,920 --> 01:08:21,520
Good morning.
945
01:08:29,900 --> 01:08:34,410
Director.
Hello.
946
01:08:39,900 --> 01:08:41,320
But...
947
01:08:45,260 --> 01:08:47,810
Who is this beautiful lady?
948
01:08:58,460 --> 01:09:02,539
Brought to you by WITH S2
Written In The Heavens Subbing Squad
949
01:09:02,540 --> 01:09:06,116
This is a FREE fansub. NOT for SALE!
Get it for FREE @ withs2.com
950
01:09:06,117 --> 01:09:08,117
Main Translator: pdt_85
951
01:09:08,118 --> 01:09:10,118
Spot Translator: fore
952
01:09:10,119 --> 01:09:12,119
Timer: dizzybugs
953
01:09:11,120 --> 01:09:13,120
Editor/QC: snoopyvkd
954
01:09:13,121 --> 01:09:16,121
Coordinators: mily2, ay_link
955
01:09:16,122 --> 01:09:22,520
Watch dramas legally at
dramafever.com | crunchyroll.com
956
01:09:25,250 --> 01:09:27,879
The Isong Art Fair will be held this week.
957
01:09:27,880 --> 01:09:30,789
The host Han Do Hoon will be busy
at the venue the entire day.
958
01:09:30,790 --> 01:09:32,830
Where is Oh Ha Na now?
959
01:09:32,990 --> 01:09:36,300
Han Do Hoon is now approaching Oh Ha Na.
960
01:09:36,460 --> 01:09:38,959
After this, you will be on your own now.
961
01:09:38,960 --> 01:09:41,079
Does your brain only have work?
962
01:09:41,080 --> 01:09:43,420
What does Secretary Kim like?
963
01:09:45,650 --> 01:09:47,559
Have you fallen for him?
964
01:09:47,560 --> 01:09:51,179
If I can't find evidence that the
Director is involved in drug trafficking,
965
01:09:51,180 --> 01:09:53,600
will the Director be considered innocent?